原書標題:Three-Hundred Sayings of the Ascetics of the Orthodox Church
我在教會看過中文書名,但有點忘記是翻克修者還是隱修者了,應該是前者。
英文版全文:http://orthodox.cn/patristics/300sayings_en.htm
閒暇時間會讀手機版,有些讓我有點感觸,自己簡單的翻譯,如果有錯請指正。
×St. Pimen the Great said: Depart from every man who loves to quarrel.
(Ancient Paterikon, 11.59)
聖皮蒙說:遠離喜愛爭執的人。
×If you cannot close the mouth of one who reviles his brother, at least avoid
conversation with him.
(St. Isaac the Syrian, Homily 89)
如果你無法讓喜愛辱駡弟兄的靜下來,那至少別和他說話。
心得:有時我自己也成了那愛爭執、讓別人應當遠離的人。
×It is joyful to feel that we do not and cannot have any enemies among men,
but only unhappy brethren, who are deserving of pity and help, even when,
through misunderstanding, they become our enemies and fight against us. Woe!
They do not understand that the enemy is found within ourselves, and that
first of all one must cast him out of oneself, and then also help others to
do the same. We have only one enemy: the devil and his evil spirits. But man,
no matter how far he has fallen, never loses certain sparks of light and
goodness which may be blown into a bright flame. But for us there is no
reason to fight against people, even when they consistently send against all
kind of blows and rebukes ... To fight against people is to take a false
position of our enemies. Even if we succeed, we gain nothing from this fight,
but rather become estranged from our own success.
(Martyr Roman Medved, Letter to His Daughter from the Gulag, 1932).
可喜的是在人群中,我們沒有任何敵人,只有痛苦的弟兄。他們需要憐憫和幫助,但有時
透過誤解,他們成了與我們衝突的敵人。多麼可悲,他們不了解自己才是敵人,首先當趕
走自己心中的敵人、接著協助他人這樣做。唯有撒殫是我們的敵人。而人,不論墮落的多
深,絕對不會失去燃起火焰的良知光芒。我們沒有理由攻擊他人,即便他們不斷地辱駡打
擊……反擊他人便做了和我們敵人同樣的事。即便成功了,那也得不到什麼,甚至離我們
的成功更加遙遠。
心得:一位殉道者在古拉格(勞改營)對女兒說的話。其實我看完馬上想到的是:這樣要
怎麼辦?所謂的不要fight against是指有形無形的反擊都不要嗎?
有位老師跟我說:基督徒當是和平主義者。那除了防禦閃躲點高之外,還能做什麼?
×Love sinners, but hate their deeds, and do not disdain sinners for their
failings, so that you yourself do not fall into the temptation in which they
abide... Do not be angry at anyone and do not hate anyone, neither for their
faith, nor for their shameful deeds... Do not foster hatred for the sinner,
for we are all guilty... Hate his sins, and pray for him, so that you may be
made like unto Christ, who had no dislike for sinners, but prayed for them.
(St. Isaac the Syrian, Homily 57,90)
當愛罪人,但厭惡罪行,且不要蔑視他們的失敗,如此一來你便不會跟著陷入誘惑之中
……別對他人的小信或醜事動怒或厭憎……別因罪人而有了仇恨,因我們都是罪人……
厭其罪行,為他祈禱,這樣你將與基督更相似而非像個罪人,而是為他們祈禱。
心得:好想入手一本聖依撒格的講道集(重點錯)
這段好像很常聽到!但也很難做到……要祈禱,要反省,就像在感恩祭中我們的認罪。
其實東正教的寢前祈禱有每日認罪經文啦可是我沒有每天念OTZ
還在培養每天祈禱的習慣,希望早日養成。
最後,wp有它的應用:http://goo.gl/QsuFLc