[分享] 厄法達──當代天主教漢語詩選

作者: monarchist (ドン・キホーテちゃん)   2018-02-20 14:26:25
好‧書‧相‧薦
厄法達──當代天主教漢語詩選
■文/任安道神父 圖/秀威出版
從利瑪竇以來,基督宗教就是通過文化的互動在中華大地傳播福音的,並且這種文化福傳
也結出了豐碩的果實。可是我們在今天卻很少看到教會與中華當代文化的互動,這可能也
是教會與社會漸行漸遠的原因之一。事實上,教會並不缺乏能夠參與文化互動和以基督信
仰的文化來參與構建當代中華文化的知識分子,只是我們沒有注意這個方向,也沒有組織
和推動信友知識分子進行文化福傳的工作。
我有幸認識和連繫到大陸幾位活躍於文壇和藝術界的詩人教友及神父,因此,有了出版一
本《當代天主教漢語詩選》的想法,沒想到,大家一拍即合,都覺得現在應該是讓天主教
文學在社會文學中占有一席之地的時候了,所以,我們很快就集好了這本詩選。
我們之所以願意從「詩」開始推動文化福傳,是因為詩在文學中有其特殊的地位。事實上
,有人就有宗教,有宗教就有詩,宗教和詩差不多與人同時出現在世上。我們說,詩不是
用語言來創作,而是在創造語言。語言是「存在之家」,我們是在語言內,並透過語言來
思考、述說、表現自我和建立關係的;離開語言,我們甚至無從知道自己是誰。假如詩根
植於人性與存在,那麼,詩就是對存在之家園的建築。在這種意義上,詩具有修復語言及
人性的使命,因為語言──存在之家──從創造之初便遭到不斷的破壞。
在《創世紀》的神話裡,人類的始祖厄娃,就是從混亂語言開始墮落的。在跟蛇的對話中
,她不斷地顛倒是非、添油加醋,結果就在這樣的混亂中走出了生命的樂園──真正的「
存在之家」。之後巴別塔導致的語言混亂,更加普遍地擴大了世間的罪惡結構。罪惡,其
實就是對「存在之家」──語言的破壞(暴力往往產生於溝通的終結);而正如《聖經》
上說的,「誰若在言語上不犯過失,便算是個完人,也必能控制全身。」(雅3 :2)
許多文字起源於宗教和祭祀的事實(如漢語),有助於我們理解基督信仰中的這個道理,
即原始的未受破壞的聖潔語言,是人聆聽神,與神對話的語言。正是在如此的神性語言內
,人詩意地棲居於伊甸的存在之家。在此家中,我們可感受到亞當同神一起散步談心時的
幸福,把厄娃視作其「肉中肉、骨中骨」時的愛情,以及他耕作時與萬物的和諧。然而,
這一切都在人對語言的破壞中消失了。
為此,神對人的拯救,是透過「聖言成為血肉」(若1﹕14)的奧秘來完成的。基督信仰
認為,聖言──與天父永恆的交流、對天父的完美表述──是人受造的原型。著名神學家
拉辛格(即教宗本篤十六世)解釋說,如同聖子──聖言一樣,人也是「對話性的存在」
,並是在與神的對話中成為人的。基督來到世上,就是為恢復人與神所中斷的對話,重建
人的存在之家。
在《聖經》裡,聾啞被視為與神中斷對話的狀態。所以,耶穌在世時治好了許多聾啞人。
在治癒一個聾啞人時,祂望著嘆息說:「厄法達」,就是說「開了罷!」那位聾啞人的舌
結於是解開,能夠開口講話了(參谷7 :33-37)。耶穌之所以望著天說「厄法達」,不是
讓天父來救治,而是意指「天人間的隔閡打開吧,天人間的對話重啟吧!」被治癒者從此
不僅可以正常地參加宗教活動,與上主溝通,而且能正常地參與社團,與人交流。耶穌為
他打開的,是新的存在之門。
事實上,宗教,不只是基督宗教,都有關於救贖的信仰,也都以不同的方式重建存在之家
。詩與宗教以及人性的密切關係,使得詩也參與如此的使命。因此,從某種意義上說,詩
本身就是神性寫作,就是對神性之召喚的呼應。
當詩讓痛苦和罪惡血淋淋地呈現,讓喜樂和高尚如花盛開時,當它在一草一木裡看出一個
世界時,當它用「黑色的眼睛去尋找光明」時,當它讓隱匿事物之奧秘在陽光下展露時,
當它讓人展開自信的翅膀飛向希望時,當它讓人體味純潔、平和、虔敬、仁愛、超越與神
聖時,它就是在讓人返回靈魂的故鄉,為人開啟存在的家門,把人引入神的交流之中。
而如果詩人本身就信仰神,就在神的家園中詩意地棲居,那麼,他們的詩作就更能回應神
性的召喚,更能讓存在之家敞開。本選集的詩人,都在不同的處境和工作中,以各自獨有
的方式深入與神的關係。在選編和品讀其詩作的過程中,我覺得就像在伊甸晚間的林中,
聆聽他們同神散步談心一樣。
在這個「上帝死了」,從而難尋詩意地棲居於世的人的時代,他們堅定地以特別的方式讓
存在之家變得澄明,用神性之光照亮人生的旅途。作為中國人,他們在無神的神州裡進行
著神思,其因聖神感動而書寫的詩,誠然是被聖言打開的口,歌唱著對上主的讚美,述說
著靈性的真理。他們的筆觸,是精神文明之路上的路標,指向靈魂的故鄉,指向詩意的棲
居地,指向與神同在的存在之家。
本選集得到白靈(詩人、評論家、台北科技大學副教授)、黃美基(翻譯家)、李家同(
作家、國立清華、靜宜與國立暨南國際大學教授)、黎建球(輔仁大學哲學系講座教授、
台灣哲學諮商創始人、輔仁大學前校長)、林思伶(教育部政務次長、輔大教育領導與發
展研究所教授、文藻外語大學前校長)、陸達誠(輔仁大學宗教學系創始人、耕莘青年寫
作會長)、王文興(作家、台灣大學外文系退休教授)等7位神長、著名詩人、作家、學
者和大學校長的真情推薦,特別感謝他們!
在此,我們僅選取詩人白靈和李家同教授的推薦語,結束對本詩集的介紹:
「這是一本罕見的、以新詩形式呈現的尋索信仰之書。這群年輕詩人自魂的深井中,掏出
懇摯無偽的真誠語彙,精鍊其詩句,傳達了各自探問生命存在之意涵,也對應了時代和環
境的虛矯和壓逼。他(她)們朝外又向內探求的路徑均迥然有異,卻都是崎嶇艱險的靈性
之路,綿綿悠長,東闖西突、上天入地,令人悚然而驚。」(白靈)
「當代天主教漢語詩選,飽含中華教會文化的新活力,方興未艾;希望能出系列,包括散
文小說等其它文學類型,也涵納台、港、澳及海外華人天主教作家的作品,漸漸蘊為大觀
。相信,天主教漢語文學的發展,定能偕同『漢語神學』,一起夯實基督信仰在漢文化裡
的根基。」(李家同)
是的,「厄法達」!作為首部天主教漢語詩選,期望本選集能為天主教當代漢語文學的創
作打開一扇窗!
【新.書.搶.鮮.讀】
伯鐸在最後晚餐時的自白 ■文/任安道神父
當你超越自己的超越
在奴僕的躬背上落定時
我的理想正沿著凱撒雕像的高大
奮力往上攀登
你邏各斯不期然伸出的手
扭轉了我腳步的方向
把它擺正在一個讓歷史糾結的驚嘆之中:
至高的高度竟是朝下延至至低的高度
在這最長的距離上
你拉開了最大的愛
一切拒絕隨你遠行的藉口
都顯得無限落後和卑劣
所以我不得不任你的上善之水
滴穿我對翻身作主的執著
你用來擦試我傷口的毛巾
從此就成為我信仰的旗幟
書信 ■文/李浩
我在日記本裡修建了一座花園,
每天傍晚都會有神降臨花叢間。
在這裡我們的每一個春天,
都像一條河流。每一個春天呵,
都會經歷高山、平原、丘陵……
當她們流經沙漠的時候,
就是每天的傍晚,神降臨的時候。
因為愛,神在閱讀。他對友誼,
我們不曾察覺,但並不遙遠。
「那些花朵開放,青草生長。」
我要創造一個瓶子,裝下花朵、
卵石跟地上的種子進行的交談。
歡迎愛閱《厄法達──當代天主教漢語詩選》
訂價:480元,首批特殊規格限量版,4月底前優惠7.9折。
秀威書店:https://store.showwe.tw/books.aspx?b=116086
或博客來:http://www.books.com.tw/products/0010776560
(《天主教周報》478期)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com