-登場人物-
剣戟の魔神アグダラ/阿古達拉
年代記の少女フィーナ/菲娜
ピリカ/屁莉卡
-背景-
魔女がいた村(賢者の塔)
-誰よりも人として/比誰都更像人-
屁:呼~就快到委託的地方了!
菲:對啊。是說,太陽快下山了,就在這裡露營吧。
阿:嗯!有點累了!還有,頭髮也亂掉了…
菲:呵呵,很中意那個手鏡呢。也開始注意起外表儀容了…
阿:因為聽說城裡的大家都這麼做!
我也想變得更可愛(?)!
屁:還真是認真啊
菲:好了,得來把今天行軍弄髒的衣服給洗乾淨…
阿:唔,我也來幫忙!因為人類每個人都會洗衣服!
在城裡問到就學起來了!
菲:那麼,阿古達拉小姐也來幫忙吧
菲:呼~量這麼多還真是相當辛苦…
阿:洗完了!
屁:咦!?這麼快!?
阿:哼哼,因為只要見過一次的技巧,我就不會忘掉
接下來就只要針對自己稍加調整就好
菲:呃…還真的全部都洗好了耶
屁:但,要是隨便洗洗……嗚哇,白到發亮…
菲:連以前積下來的頑垢都洗掉了…
阿:當然囉。我怎麼可能會隨便應付工作呢!
屁:這、這種魔法般的洗滌是怎麼辦到的!?
阿:哼哼,這是從湖都的阿姨那邊聽來的
其實啊…
『魔物出現啦!』
阿:唔,有魔物!?得過去看看!
屁:啊,好在意後續啊!可惡的魔物!
菲:不過,因為洗衣早早結束的緣故,行動也可以更加迅速…
不知怎地,有股輸了的感覺…
(嘆氣)我們也出發吧…
(Battle)
阿:打倒魔物之後,就是吃飯!嗯,好開心!
菲:那麼,大家開動吧
阿:我開動了。……啊呣啊呣(咀嚼)
屁:好像連叉子等等的使用法都變得很拿手嘛
阿:因為我有在認真觀察大家吃飯的樣子啊!
能好好使用餐具的話,飯吃起來也感覺更美味!
也許是因為能和大家作一樣的事吧!
菲:呵呵,真是感謝你這樣想。
阿:嗯。感謝招待。
吃飽飯後要這樣講沒錯吧?
屁:嗯,該怎麼說,連禮儀都變得端正了…
也完全沒有留下剩飯…
阿:唔,屁莉卡!
屁:是、是!
阿:蔬菜都留在盤底囉!
不好好吃完的話,對農家很失禮的!
屁:啊、啊,是…
阿:吃的時候盡量靠近盤子就可以吃得很乾淨了!
屁:嗯、嗯,我會注意的
阿:好,吃完飯之後,得來補個妝了
菲:補妝…是嗎。那與其說是像人…
屁:女子力也提昇了耶…
『魔物來襲啦!』
阿:才正要補妝的說,真是群不識相的傢伙!
趕快把它們打倒吧!
(Battle)
阿:這樣就結束了…我--只要一斬
(必殺技發動)
魔物首領:咕啊啊啊啊啊!
屁:依舊還是相當驚人的一擊耶
阿:嗯,不快點打倒的話,不就沒有時間打理儀容了嗎?
菲:呵呵,因為是阿古達拉小姐才辦得到吧
阿:啊啊,剛剛害我頭髮亂掉了!血也噴到身上了!
唔…!不整理的話…!
屁:啊咧,梳子?那是怎麼回事?
阿:在九領賣得很便宜所以就買了!
我想對整理頭髮而言是必要的!
屁:確實最近也覺得阿古達拉的頭髮變得很漂亮…
好像連頭髮都發出光澤…
阿:嗯,那是因為啊,在九領買的麻油的緣故
屁:麻油?
阿:塗在頭髮上,好像就可以變得閃閃動人喔!
屁莉卡有注意到的話,那就代表確實有效吧!
嗯,真是買到了好東西!
屁:雖然不知道是從哪邊學來這些知識…
該怎麼說,好像比誰都還接近普通人的感覺…
菲:我也有同感。比我還像個女孩子…
阿:好,完成了!
這樣的話我就能繼續適應人類社會囉!
但也不能大意,今後也得繼續用功學習!
屁:啊哈哈…是啊,加油啊
阿:怎麼講得一副事不關己的樣子!
今後也要請你們繼續教我成為一個人所必要的事,對吧?
屁:我、我們能教的事…
菲:還有我們能教的事嗎…
-譯者閒話-
原本這個時間應該是在台版努力伐木(╳)打魔神(○),但一直出現錯誤訊息,根本
沒辦法玩。拜此所賜,這篇劇情翻譯也比預期的早了些完工。