好讀:https://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1423053881.A.7AA.html
翻譯一定有錯誤,故事文意如有不合,懇請各位大大幫忙指正。
括號()部分請當作譯者自我感覺良好,謝謝。
二覺的故事相當有趣,但翻譯下來連續看好幾次就...
第一次看到故事的感想就是
"本子我看的多了,我知道接下來..."
--------------------
海月の使いミドア - 水面に浮かぶ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
あ、熱い……
霹靂卡 好、好熱…
これはきついな……
景色が歪んで見えるぞ……
凱因 這有點辛苦啊…眼前的景象都扭曲了…
ゆら~ゆらゆらあ……
ぐってんころりん……
海月 搖啊~搖啊搖啊~轉來轉去~ (海月看起來一副搖搖晃晃的樣子)
ミドアもなんだか
ぐったりしてるみたいだね
霹靂卡 海月也是沒什麼力氣的樣子呢
砂漠は熱い~ゆらゆら~
かげろうも~ゆれる~
海月 沙漠好熱啊~晃啊晃啊~地面也在搖啊~
あのさ、ミドアってさ。
クラゲの加護を受けてるんだよね
霹靂卡 那個啊、海月啊。應該有受到水母的加持吧
どうしたんですか、いきなり
菲娜 怎麼了,這麼突然提到這個
なんかさ……ひんやりして
気持ちよさそうだなあって思って
霹靂卡 總覺得…能夠涼快一下的話,我想應該會舒服點吧
ゆらら~?
海月 搖搖~?
ミドアの肌は水分をたくさん含んでるんでしょ?
きっと、ひんやりプルプルだよね
霹靂卡 海月的肌膚含有大量的水份對吧?一定很涼爽、很有彈性吧
なんていうか……触ってみたいね
霹靂卡 該怎麼說呢……好想摸摸看呢 (霹靂卡眼睛死盯著海月看)
あ、ああ……ゴクリ
凱因 啊,啊啊…(吞嚥聲)
(一旁的凱因聽到霹靂卡如此一說,心中也期待能不能摸一下)
ゆらゆら~流れのままに~
揺れるよくらげは~
海月 搖啊搖啊~隨著流勢吧~水母搖啊~
…………
魔物 …………
あ、魔物だ~
海月 啊,是魔物~
(戰鬥)
今日は、ほんっとに疲れたなあ~
凱因 今天啊,真的是好累呀~
熱すぎだよ!
任務中目が霞んできてたもん
霹靂卡 這也太熱了!任務中眼前的景象都模糊了
ゆらら~
お水はクラゲのせいめいせん~
海月 搖搖~水是水母的生命線~
あ、ミドアだ。
さっきよりも顔色がいいな
凱因 啊,是海月。比起剛剛臉色好多了呢
オアシスで水を含んだのかな?
なんだかぷるぷるしてるね……
霹靂卡 應該是綠洲含有水分的關係?總覺得好有彈性呢……
抱きつきたい衝動に駆けられちゃうね
霹靂卡 有一股想要擁抱的衝動呢 (霹靂卡心中想著抱住海月的畫面)
────────────────────
#ちょっとだけ触っても……
只稍為摸一下的話
ゆらら……ゆら?
なにか、用事なの?
海月 搖搖…搖?有什麼事嗎?
光がなんか
すごいハッとした表情に!
霹靂卡 光的表情看起來好可怕!
#思い切ってたくさん……!
大膽一點吧
ゆらら……
どうしたの……んあっ!?
海月 搖搖……怎麼了…啊!?
光がなんだか
いやらしい顔をしてる……
霹靂卡 光的臉看起來好下流…
────────────────────
ひゃっ!?
海月 呀!? (光突如其來的舉動,讓海月嚇了一跳)
うわっ!?
今度は思いっきり抱きついた!
霹靂卡 哇!?這次全力的環抱上去啦! (霹靂卡驚訝地看著光,心中卻飽是羨慕)
なんなんだ!
どれだけさわり心地がいいって言うんだ!?
凱因 什什麼!這樣摸的話肯定很舒服的!?
見てよあの安らかな表情!
戦いの疲れがすーっと
消えていってるかのような顔をしてる!
霹靂卡 看看那沉穩的表情!像是戰鬥的疲勞一瞬間消失的臉!
こ、これはセクハラじゃないでしょうか
菲娜 這,這是性騷擾吧 (菲娜有點生氣的走向前想將海月從光的魔掌中拉出)
いや、そんな次元の話じゃない
肌が触れればただただ安心する、母なる海に
抱かれているかのような気持ちよさがあるんだ
とても健全だよ。これは。
しっともいやらしくなんてないよ
凱因 不,不能用那樣的層面解讀,能接觸母親般海洋的肌膚就只有安心而已,
能抱著的話會很舒服的,這非常的健康喔,一點也不下流。
(凱因先一步擋在了前面)
カインさんまで、いつのまに!?
菲娜 什麼時候連凱因君都這樣!?
ちょっと、熱いよ苦しいよ~
海月 等等,好熱啊好痛苦啊~
ひんやり気持ちいい~
ミドアにこんな才能があったとはね
霹靂卡 這涼爽好舒服~海月還有這樣的才能呢 (霹靂卡也飛向海月身邊)
ゆ、ゆら、ゆらら……
だめ~流れが止まる~
海月 搖,我搖,我搖搖搖~ 不行~流勢被擋住了~ (海月被二人一蟲的包圍下動彈不得)
(戰鬥)
こ、この長蛇の列は?
なにがあるんでしょう
菲娜 這,這條人龍是?是有什麼東西嗎
みず……みずう……
海月 水……水…… (海月被一名士兵抱住了)
あれから話題が話題を呼んで、みんなが
ミドアに抱きつきにくるようになったんだ
霹靂卡 依據傳言,大家是為了來抱海月的樣子
いつのまに……
菲娜 是什麼時候……
いやあ、まさかここまで
大事になるとはおもわなっかたぜ
凱因 哎呀,真沒想到事情會發展至此
ゆら……ら…
海月 搖……搖… (海月被一名胖胖的商人抱住了,臉上透露出有點困擾的樣子)
さ、さすがに、まずいんじゃないでしょうか。
ミドアさんも困ってるみたいですし
菲娜 果、果然,這樣很糟糕吧。海月小姐很困擾的樣子
────────────────────
@なにも問題ない
什麼問題也沒有
問題があるとすれば、
列の整理を誰がするかってことだよな
凱因 若是有問題的話,應該是誰要負責整隊吧
そ、そういうことじゃなくて……
菲娜 我、我不是在說這個……
@少し自重するべきだろうか……
應該要稍為自重才對吧……
そうだよ。自重したほうがいいぜ
凱因 沒錯喔。自重一點比較好
オイラたちはしないけどね
霹靂卡 只不過我們是不會跟著自重的
ピリカ!
菲娜 霹靂卡!
────────────────────
みなさん、少しはミドアさんの気持ちも……
菲娜 大家稍微體會海月小姐的心情吧……
ようようニイチャンよう!
その女の子はとっても
ひんやりしてるって評判じゃねえか
盜賊A 呦呦大哥!那個不是傳說能使人涼爽的女孩子嗎
してないよ……
放って置いて欲しいよ……
海月 我不要……希望你能放手……
いいじゃねえか、
俺たちにも抱きつかせてくれよ!
盜賊B 這不是正好嗎,也讓我們抱一下吧!
な、なんだ、お前たちは!
凱因 你、你們是來做什麼的!
通りすがりの盗賊だけどよ
熱くて熱くて死にそうなんだ
だからさあ……わかるだろう?
盜賊A 只是路過的盜賊而已,因為好像熱到快死掉了,所以啊……你知道的囉?
もうなにもわからないよ~
あ~つ~い~
海月 我已經什麼都不知道了~好~熱~啊~ (海月搖晃著身體,想要擺脫盜賊的束縛)
そんなことは許されないぞ!
ちゃんと順番を守れ!
凱因 這樣的事情是不被允許的!給我好好的排隊!
みんなでミドアを悪の手から守るんだ!
霹靂卡 大家把海月從壞人的手中救出來吧!
(戰鬥)
もう、へとへとだよあ~
海月 已經,精疲力盡了~ (一名女村民抱住了海月)
まったく、いきなり抱きつこうとするだなんて
許せないやつらだ。なあ、隊長?
凱因 真是的,突然抱上去的傢伙是不能被原諒的。對吧,隊長?
正直今の光さんたちも
たいして変わらない気がするのですが……
菲娜 說實話現在的光君們也沒相差多少……
は~い、次は2時間待ちだよ~
霹靂卡 好~的,下一位要等二小時喔~
って、いつのまにか
順番待ちの列がこんなに!?
菲娜 哎,是什麼時候等待的隊伍已經這麼長了!?
参ったな、また抱きつきに来た
連中が増えたのか……
凱因 真傷腦筋,來擁抱的人又增加了……
もうなにも考えられない~
ゆらら~頭が揺れるよ~
海月 我已經什麼都不想思考了~搖~頭好暈啊~
(一名老村民抱住了海月,海月看起來快要昏厥了)
お金を取ったら
いい商売になるんじゃない?
あ、は~い。次の方~
霹靂卡 如果收費的話,應該是個不錯的買賣吧?啊,好的。下一位~
…………
魔物 …………
ってこ、こいつは!
霹靂卡 這,這傢伙是! (突如而來的魔物,讓大家嚇了一跳,氣氛緊張了起來)
魔物じゃね-か-!
凱因 這不是魔物嗎!
あ~れ~
海月 哎~呀~
っ! ……っ!!
魔物 嗯! ……嗯!! (魔物突然的往海月抱了上去,一副很興奮的模樣)
ミドアが抱きつかれてる!
まさか魔物にまで人気になるとはね……
霹靂卡 海月被抱住了!該不會也變得受魔物歡迎了……
いや、あれは
ただ襲われてるだけなんじゃ?
凱因 不對,那個只是單純的受到襲擊吧?
どっちにしても
あまり違いはないですよね!?
菲娜 不管是哪個情況都不太對吧!?
ほんとうにもう、むり……
たすけてえ~
海月 真的已經不行了……救命啊~ (海月全身癱軟,承受不住魔物的騷擾)
なんとかしないと!!
菲娜 不想想辦法的話!!
(戰鬥)
ミドアちゃ~ん
傭兵 海月醬~
おい、ちゃんと順番守れよな!!
青年 喂,給我好好排隊啊!!
あんたこそ、割り込みは禁止だぜ!
凱因 你才是,插隊行為是禁止的!
み、みずう~
ひからびちゃうよお~
海月 水、水~要因為太陽而變得皺巴巴的了~
ちょっと、みなさん。
もう、やめてあげてください
ミドアさんも
いやがってるじゃないですか
菲娜 大家稍為等一下。請不要再這樣下去了,海月小姐也感到討厭了不是嗎
ゆ、ゆら……ら……
海月 搖,搖啊……搖…… (海月一副有氣無力的樣子)
ほら、あんなに弱って
菲娜 你看,都已經變得這麼衰弱了
たしかに……って、あれ?
なんだかミドアが
小さくなんてあってるような……
霹靂卡 確實是……呢,奇怪?總覺得海月變小的樣子
まさか水分がなくなって!?
菲娜 該不會是水分散失了!?
とける……よ……ゆら……ら
海月 要溶化……了……搖啊……搖
このままじゃ体の水分が蒸発して……!
霹靂卡 再這樣下去身體的水分要蒸發了……!
ゆら……
みなさん、さよ~なら~~……
海月 搖……大家,再~見~~…… (海月在發出一陣白光後,消失在眾人的眼前)
あ、ああ……
なんてこった……!
霹靂卡 啊、啊啊……怎麼會這樣!
消えてしまうなんて……!
青年 完全消失了……!
ミドアちゃああああん~!!
傭兵 海月醬啊啊啊啊~!!
わああ、オイラたち
なんてことをしてしまったんだ……!
霹靂卡 哇哇哇,我們到底做了些什麼……!
俺たち、ミドアのことも考えずになんてことを。
暑さで頭がおかしくなってたんだ……
まさかこんなことになるなんて。
すまない、ごめんよミドア……
凱因 我們一點都沒有考慮過海月的狀況,腦袋因為炎熱變得奇怪了……
真沒想到事情會發展成這樣。對不起、抱歉啊海月……
ミドアさんは
お星様になってしまったのですね……
菲娜 海月小姐變成星星了呢…… (似乎可以從菲娜的眼角看到微微的淚光)
それじゃあくらげというかヒトデだよ……
あんまりだ。あんまりだぜ……
凱因 這樣就不是水母而是海星了對吧……
うわああああああん!
ミドア、帰ってきてええええええ~!
霹靂卡 哇哇哇哇哇哇哇!海月回來啊啊啊啊啊~! (霹靂卡痛心的大叫著)
本当におしい人を亡くしたな……
真是令人惋惜啊…… (黑幕)
……ゆらら~脱出成功~
お水もたっぷり補給完了~~っと
くらげはゆれるよ~どこまでも~
海月 ……搖啊~成功逃脫~水分也滿滿的補給完畢~~水母是會到處搖晃的喔~
(海月開心地搖擺著)
だれかの役に立つたくないわけじゃないけど
やっぱり気ままに波に揺られてのが、幸せだな~
今日も揺れるよくらげのように~
たっぷりお水でゆらゆらと~
海月 雖然沒有不想為誰幫忙的理由,果然無憂無慮地隨著波浪搖擺是最幸福的呢~
今天也要像水母一樣搖擺~在滿滿的水中搖啊搖啊~
(海月臉上露出滿滿的笑容)