[情報] 懷斯:更衣室目前缺乏像特里的領袖人物

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-02-10 02:19:26
http://www.skysports.com/football/news/11668/11241076/
Chelsea lack leaders after losing John Terry, says Dennis Wise
By Danny Gallagher - Last Updated: 08/02/18 5:28pm
Former Chelsea captain Dennis Wise feels his old club's slump in form is
due to lack of authoritative personnel in the dressing room.
老隊長懷斯認為卻爾西最近狀態下滑是因為更衣室缺乏領袖人物。
Pressure is mounting at Stamford Bridge after just one win in their last
five Premier League games has left head coach Antonio Conte's future under
question.
最近五場英超只贏了一場,孔蒂壓力山大。
The Blues were expected to bounce back from a shock 3-0 defeat by
Bournemouth against Watford on Monday night, but were pulled apart by the
Hornets at Vicarage Road with a 4-1 final score. Chelsea remain in the top
four European places, though now sit just one point ahead of London rivals
Tottenham.
二連敗之後勉強還排在第四名,領先熱刺一分。
Wise believes the reason behind Chelsea's downward spiral boils down to
the dressing room and the team itself, as opposed to the manager.
懷斯認為更衣室需要檢討。
"At the moment they seem all over the place and things haven't gone as
nicely as they'd expect," Wise told Premier League Daily. "I look at some
of the personnel who have come in and they've found it very difficult to
adapt at times to the way of the English Premier League.
"現在情況好像都不在軌道上,我看有些球員對於適應英超有困難。"
"I look at a certain person who went out the door called John Terry, he
was a leader of that group and I don't think at the moment they have
someone like that who is in there and can sort these problems out.
"我還看到以前有個人叫特里,他是整個團隊的領袖,而我現在在隊內看不到這樣的
人物,一個可以解決問題的人物。"
"I look at Cahill, and I'd like to think he would be a leader, but at the
moment he's been struggling as well.
"我看了卡希爾,希望他能成為領袖,但現在他自己也非常掙扎。"
"The players going in, they're not quite sure what they've got to do. You
look at Bakayoko the other day, is he going to break forward, is he going
to hold? - I don't really know what he does. He's a little bit in between
at the moment and he's finding it very very difficult in adapting to the
Premier League.
"有些球員不太知道自己要做什麼,看看巴卡約科,他是要前插還是要回防呢?我搞
不太懂,此時此刻他對英超有些適應困難了。"
"The manager can lay out everything for everyone, show them what they've
got to do, work them hard and give them the ideas he wants to portray but
then it's people on the pitch who actually have to make that happen," Wise
added.
"教練可以對球隊、球員安排布置,但要執行的始終是場上的球員。"
The club are set to stick by Conte, as Sky Sports News understands owner
Roman Abramovich is against employing a short-term fix ahead of a busy few
weeks of fixtures.
雖然目前戰績差,但阿布不打算在魔鬼賽程前換帥。
Wise believes Conte could still have a strong season in charge, if he is
able to secure a Champions League spot and challenge for the FA Cup, but
feels the Italian must start to pick up spirits.
懷斯相信孔蒂有留任的理由,只要他保住歐冠席位並盡量爭取足總盃,但要立刻鼓起
鬥志了。
"His persona at the moment is on a down and I think to myself, 'come on
Antonio', this is the time where we need the inspiration from you as the
manager and the leader of the football team. You need him to pick them up."
"孔蒂現在處於低潮,我想說:'加油啊安東尼奧' 現在是你展現教練和領袖人物鬥志
的時機了,你需要激起球隊的士氣。"
作者: dululu (Eggs? Exterminate!)   2018-02-10 10:20:00
Terry QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com