[情報] 威爾金斯過世

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-05 01:47:30
https://www.facebook.com/ChelseaFC/videos/10156487090647259/ 緬懷
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/04/ray-wilkins-1956-2018.html
Ray Wilkins 1956-2018
Wed 4 Apr 2018
Everybody associated with Chelsea Football Club is devastated to learn of
the passing of our former player, captain and assistant coach, Ray
Wilkins, at the age of 61.
切爾西足球俱樂部每個人都很悲痛地得知我們的前球員、隊長和助理教練雷˙威爾金
斯去世的消息,享年61歲。
Ray was a popular and much-loved figure among fans, players and staff
throughout his long association with the club.
雷在為俱樂部工作期間深受球迷、球員和員工們的喜愛。
Our thoughts are with Ray's wife Jackie, children Ross and Jade, and the
rest of his family at this sad time.
在這個困難的時刻,我們與雷的妻子賈姬、他的孩子羅斯和傑德在一起。
Ray Wilkins was the young jewel in the Chelsea team of the second half of
the 1970s, shining like a beacon of hope during dark times for the club.
When he later returned for two spells as a coach, he helped the Blues win
the silverware his talents as a player had deserved. He was widely
regarded by the many people who met him as one of the nicest guys in
football, possessing a wonderful turn of phrase and a contagious love for
the sport.
雷˙威爾金斯是1970年代末期切爾西陣中的青年才俊,在俱樂部最黑暗的時間內,他
讓我們看到希望的曙光。他後來兩度回來擔任教練,幫助藍軍獲得獎盃,而這是他作
為球員的天賦其實早應該獲得的。遇見過他的人都認為他是足球場上最紳士的球員之
一,擁有著對這項運動無比的熱愛。
A natural leader and student of the game, Wilkins is perhaps most famously
known at Chelsea as our youngest ever permanent captain, and it was in
that role he drove a youthful Blues to promotion at a time when the odds
were stacked against us. After leaving, he played for a succession of
Europe's biggest clubs and amassed 84 England caps, his international
career having started while at Stamford Bridge.
作為一名天生的領袖,威爾金斯在切爾西也許最出名的是我們歷史上最年輕的隊長,
作為隊長,他在不被看好的情況下率領年輕的藍軍升級。在離開後,他為多家歐洲最
大的俱樂部效力過,一共為英格蘭代表隊出場84次,而他的國家隊生涯從他效力斯坦
福橋時開始。
After his playing days, as well as his coaching, Wilkins was known to
millions of football fans for his punditry and co-commentating on TV and
radio. He was one of the most recognisable, and loved, voices discussing
the game.
在結束球員和教練生涯後,威爾金斯因為在電視台和電台擔任解說嘉賓而為數以百萬
計的球迷所熟悉。他的聲音為人們所熟悉和喜愛。
Ray was a west London boy. Born in Hillingdon, he followed his older
brother Graham through the Chelsea youth system and his precocious talent
was clear when he made his debut in the same month he signed as a
professional. This was in October 1973 - he had just turned 17.
雷是一名西倫敦人,出生在希林頓,他與自己的兄長格拉漢姆一起出自切爾西青訓系
統,他的天賦很快便得到展現,在他簽約成為職業球員後同一個月便完成首秀。那是
1973年10月,他剛剛年滿17歲。
The team the young substitute came into had Peter Bonetti, Ron Harris,
Alan Hudson and Peter Osgood as its spine and Norwich were beaten 3-0 at
Stamford Bridge. Wilkins' full debut came in April that same season, a win
at Tottenham, but this was a famous Chelsea side in the process of
breaking apart.
他替補出場時,那支球隊中有彼得˙博內蒂、隆˙哈里斯、阿蘭˙哈德森和彼得˙奧
斯古德這樣的名宿,那場比賽藍軍在斯坦福橋3-0擊敗諾維奇。威爾金斯第一次完整
首秀是在同一個賽季的4月份,我們在客場擊敗熱刺,不過那支著名的切爾西卻正走
在分崩離析的邊緣。
The young midfielder established himself as regular in the 1974/75 season,
filling the considerable boots of Hudson in the midst of an ultimately
unsuccessful fight against relegation from Division One. It was at White
Hart Lane, almost exactly a year after and on the same ground as his full
debut, where he captained Chelsea for the first time at the age of 18, and
he would retain the armband for the next five years.
這名年輕的中場在1974/75賽季成為球隊的主力,接班哈德森,但球隊並未能完成保
級的任務。還是在白鹿巷,差不多是他完整首秀後一年,在同一塊球場,18歲的威爾
金斯戴上切爾西隊長的袖標,而這個袖標在此後的五年中都一直戴在他的手臂上。
For the next two seasons, Ray was ever-present and voted Chelsea Player of
the Year. Our midfield general, his passing was superb whether long or
short. He had energy, he could shoot, and he could score goals. He was top
scorer with 12 in all competitions in 1975/76 and found the net seven
times in the promotion season of 1976/77. A club close to bankruptcy had
to rely on a small pool of largely home-grown young players, and it
worked, with Wilkins, or 'Butch' as he was often known, the star.
隨後的兩個賽季,雷一場不落,被評為切爾西年度最佳球員。我們的中場大將不論長
傳還是短傳都非常精準。他能量充沛,能夠射門,能夠進球。1975/76賽季,他各項
賽事攻入12個進球,成為我們的最佳射手。在升級的1976/77賽季,他攻入七個進球。
由於俱樂部瀕臨破產,球隊不得不主要依靠當地的年輕球員,但卻取得不錯的效果,
其中綽號 'Butch' 的威爾金斯是最著名的 。
Pushed up into a freer role behind the strikers, his lob from outside the
area over the Hereford keeper on a terrible New Year's Day pitch is one of
the most iconic goals of that cherished season, and indeed the whole era.
他後來的位置更加靠前,在前鋒身後,角色更加自由。在新年的比賽中,他禁區外吊
射攻破赫爾福德球門的進球成為那個賽季一個偶像時刻。
Wilkins made his international debut in May 1976 and achieved something
unthinkable today by establishing himself in the England side while
playing in the Second Division. He won 24 of his 84 caps while at Chelsea
which at the time made him our most-capped player.
威爾金斯在1976年完成國家隊首秀,取得今天無法想像的成就,在效力第二級別聯賽
的球隊時成為英格蘭國家隊主力。他84次國家隊出場中有24場是在效力切爾西期間,
當時是我們代表國家隊出場次數最多的球員。
Life back in the top division was not easy for the Blues and after two
seasons there, with Wilkins used in a more defensive midfield position, we
were relegated. For the benefit of the club's parlous finances he was sold
to Manchester United in the summer of 1979, with the £825,000 fee the
highest received for a Chelsea player at the time. He had played 198 games
for the Blues and scored 34 goals.
回到頂級聯賽後藍軍的日子並不好過,經過兩個賽季後,威爾金斯出任防守中場的位
置,而球隊也再度降級。出於財政方面的考慮,威爾金斯在1979年夏天被賣給曼聯,
82.5萬英鎊的價格是當時切爾西球員最高的身價。他為藍軍出場198次,攻入34個進
球。
Wilkins stayed at Old Trafford for five seasons, winning the FA Cup and
scoring in the 1983 final, before moving to AC Milan. One of the most
technically accomplished English players of his generation, he was suited
to Serie A and enjoyed his time there, learning to speak fluent Italian
that would later prove invaluable.
威爾金斯在老特拉福德效力五個賽季,獲得足總盃冠軍,並在1983年的決賽中進球,
隨後加盟AC米蘭。作為他那一代技術最全面的英格蘭球員,他很快便適應意甲,並享
受在那裡的時光,能說一口流利的義大利語,而這在以後被證明非常有價值。
Paris St-Germain and Rangers followed before he returned to England,
eventually finishing his playing career in 1997. He also managed QPR and
Fulham.
他後來還效力過巴黎聖日耳曼和流浪者,最終回到英格蘭,並在1997年結束自己的球
員生涯。他還執教過女王公園巡遊者和富勒姆。
Ray's Chelsea story resumed in 1999 when he joined Gianluca Vialli's
coaching staff and his experience was priceless in our first Champions
League campaign, which included a memorable draw at his former San Siro
home. At the end of that season, we won the FA Cup.
雷的切爾西故事在1999年繼續,他加入維亞利的教練團隊,他的經驗成為我們第一次
征戰冠軍聯賽的寶貴價值,包括在他曾經效力過的聖西羅球場取得平局。那個賽季結
束的時候,我們獲得足總盃冠軍。
Wilkins left after Vialli departed but chapter three began in 2008 when he
replaced the departing Steve Clarke as one of our assistant managers. That
was initially under Luiz Felipe Scolari but when the Brazilian left midway
through the season, Wilkins very briefly took the reins (as he had done at
the end of Vialli's tenure), leading us to an FA Cup victory at Watford,
before teaming up with interim boss Guus Hiddink.
在維亞利卸任後,威爾金斯也離開,但他的第三篇章在2008年開始,他取代離開的史
蒂夫˙克拉克成為我們的助理主教練之一。最初是在斯科拉里手下,但是在巴西人賽
季中下課後,威爾金斯短暫接任(正如他在維亞利離任後一樣),率領我們在足總盃
中客場擊敗沃特福德,隨後輔助新任的過渡主教練希丁克。
They quickly revived the team's fortunes and throughout his time as a
member of the Chelsea background staff Wilkins was a source of positive
energy, a friendly face who knew everyone's name and was generous to all
with his time.
他們很快便讓球隊重新煥發活力,作為切爾西幕後團隊一員期間,威爾金斯就是能量
之源,他知道每個人的名字,對所有人都慷慨大方。
We lifted the FA Cup at the end of that season and the one that followed,
2009/10 was even better. Carlo Ancelotti had taken over from Hiddink but
retained Wilkins as his trusted lieutenant and under their management,
Chelsea made club history by winning the Premier League and FA Cup Double.
那個賽季結束的時候,我們捧起足總盃的獎盃,隨後一個賽季,也就是2009/10賽季,
我們的戰績更好,安切洛蒂接任希丁克,但他讓威爾金斯留下來,切爾西也創造歷史
獲得英超聯賽和足總盃的雙冠王。
During the 2010/11 season, his time on the coaching staff ended but,
always welcomed back to Chelsea, Ray could often be seen at our games,
watching and enjoying them from a regular seat in the East Stand lower
tier. He remained a cheerleader for 'us', as he constantly referred to the
Blues, in his many media roles.
2010/11賽季,他在教練組的日子結束,但他在斯坦福橋總是很受歡迎,經常可以在
我們的比賽中看到雷,他在東看台的下層有一個專位。他仍然是“我們的”一位啦啦
隊領袖。在擔任媒體工作的時候,也經常提及藍軍。
Without question one of Chelsea's greatest, most famous and most admired
home-grown players, Ray was a much-loved icon and ambassador. He will be
dreadfully missed.
毋庸置疑,他是切爾西最偉大、最著名,最受崇拜的本土球員之一,雷是一位深受愛
戴的偶像和大使。我們會想念他!
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/04/ray-wilkins-1956-2018.html
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2018-04-05 01:51:00
R.I.P.
作者: minagiyu (楠)   2018-04-05 01:55:00
QQ
作者: DIO13579 (爆肝足球迷)   2018-04-05 09:00:00
R.I.P.
作者: KurtZouma (Sinner666)   2018-04-05 09:01:00
Rip
作者: gj93jo3 (甩尾)   2018-04-05 09:02:00
R.I.P.
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2018-04-05 09:53:00
R.I.P.
作者: willy7112   2018-04-05 10:00:00
R.I.P
作者: OrzJ   2018-04-05 10:04:00
R.I.P.
作者: sa13961387 (法利昂)   2018-04-05 10:06:00
R.I.P.
作者: u83nk4 (子雅)   2018-04-05 11:44:00
R.I.P.
作者: michaelkobe (荒人邪影)   2018-04-05 13:36:00
才61歲。。。R.I.P.
作者: cses87254 (ReGin)   2018-04-05 16:09:00
RIP
作者: marisaac (有足球就是天堂)   2018-04-05 18:28:00
R.I.P.
作者: GTBUG (gtjk)   2018-04-06 04:10:00
R.I.P.
作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-06 22:48:00
補上中譯和大家的致意
作者: FrankLampard (被擊沉了)   2018-04-06 23:45:00
RIP
作者: cupcupcup   2018-04-07 23:24:00
QQ...R.I.P.
作者: Aquarius128 (王者切爾西)   2018-04-08 12:45:00
感謝付出 R.I.P
作者: james79821 (德德~)   2018-04-08 20:55:00
RIP
作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-04-10 20:31:00
補上後續的致敬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com