[情報] 俱樂部就歐超聯事件致球迷公開信

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2021-04-24 22:30:18
https://www.chelseafc.com/en/news/2021/04/23/
a-letter-to-supporters-of-chelsea-fc-
A letter to supporters of Chelsea FC
23 Apr 2021
The Owner and Board of Chelsea Football Club would like to address Chelsea
supporters about the events which have taken place over the past few days.
We have taken time since withdrawing from the ESL to speak directly to
various supporter groups and listen to their views and concerns.
切爾西俱樂部的老闆和董事會想就過去幾天發生的事件向切爾西球迷們致辭。在退出
歐洲超級聯賽的過程中,我們花了一些時間與不同的球迷團體進行了直接對話,傾聽
了他們的觀點和關注點。
https://i.imgur.com/rEbvJ6W.jpg
Our ambition with Chelsea Football Club has always been to make it the
best club in the world, both on the pitch and in how we work with, and
give back to the community off it.
我們一直希望切爾西俱樂部能成為世界上最好的俱樂部,無論是在球場上還是在我們
的工作中,我們都希望能回報社區。
The joint decision to join the ESL was driven by this same ambition. When
it became clear that a new league might be formed, we did not want Chelsea
FC to miss out on the opportunity to play in such a potentially prominent
league, nor did we want to risk the Club falling behind our closest
English and European rivals in competitive terms.
加入歐洲超級聯賽的共同決定也是出於同樣的雄心。當一個新聯賽即將形成的時候,
我們不想讓切爾西錯失在這樣一個看似優秀的聯賽中踢球的機會,我們也不想讓切爾
西俱樂部在競爭中落後於實力非常接近的英格蘭和歐洲對手。
As a Club, we are committed to an open and regular dialogue with our fans
and other stakeholders, but, on this occasion, regrettably, due to time
constraints and confidentiality restraints, this was not achieved.
作為一家俱樂部,我們致力於與球迷和其他利益相關人士進行公開和定期的對話,但
很遺憾,在這個場合由於時間限制和保密規定,我們沒有做到這一點。
As concerns were raised following the announcement, the Club took a step
back to listen and speak to supporters. Following those conversations and
taking into account the extremely strong views against the proposal, we
reassessed our initial decision and decided we did not want to be part of
this league.
這一消息公佈之後,人們開始感到擔憂,切爾西俱樂部選擇後退一步,傾聽球迷的意
見。經過與球迷的對話,考慮到強烈的反對意見,我們重新評估了最初的決定,最終
相信我們不想成為這個聯賽的一分子。
We also recognise the sentiment that had been expressed about whether the
ESL relied strongly enough on sporting merit. This is something we had
strong concerns about from the start and were confident would have been
addressed during a further consultation process with various stakeholders,
along with other concepts in the proposal about which we had reservations.
We firmly believe that we must protect a structure which allows all clubs,
players and supporters to dream of, and achieve, success.
我們也認識到了關於歐洲超級聯賽是否足夠強烈依賴於競技成績的觀點,這是我們從
一開始就非常關注的問題,我們有信心在與各利益相關人士的進一步磋商中解決這一
問題,我們也在提案中保留了其他的意見。我們堅信,我們必須努力保護一個允許所
有俱樂部、球員和球迷夢想取得成功的組織架構。
We recognise we should have addressed these issues in advance of joining
the group. The Owner and Board understand that involving the Club in such
a proposal was a decision we should not have taken. It is a decision we
deeply regret.
我們認識到,我們應該在加入這個組織之前解決這些問題。老闆和董事會明白,讓切
爾西俱樂部參與這樣的提議是我們不應該做的決定。我們對這個決定深感遺憾。
Another important factor in the decision to withdraw was the potential
damage to the Club's reputation and work on good causes. So much effort
has gone into community work off the pitch over the last 17 years, and
there was a risk that all of the Club's efforts directed by the Owner on
fighting racism, antisemitism, homophobia and other discriminatory
behaviours would be lost. We could not afford to jeopardise the
significant advances we have made in these areas, nor the vital and
ongoing work of the Chelsea Foundation in other areas of our communities.
決定退出的另一個重要因素是對切爾西俱樂部聲譽和美好事業的潛在影響。過去的17
年間,切爾西俱樂部在球場外的社區工作上付出了非常多的努力,老闆為反對種族主
義、反猶主義、恐同和其他歧視行為所做的一切努力都有可能付之東流。我們不能損
害俱樂部在這些領域取得的重大進展,也不能損害切爾西基金會在當地社區其他領域
所進行的重要而持續的工作。
Chelsea Football Club is first and foremost a club rooted in tradition and
community. We are also an ambitious club, and we have always strived to be
the very best. In order to do that, we must constantly strive to improve
and sometimes take risks.
切爾西俱樂部首先是一家植根於傳統和社區的俱樂部。我們也是一家雄心勃勃的俱樂
部,我們一直在努力成為最好。為了做到這一點,我們必須不斷努力改進,有時還要
承擔風險。
We always welcome a debate about how we as a club develop and take on
these new challenges. There needs to be room for disagreements, debates as
well as mistakes, and we need to give each other the benefit of the doubt,
and understand that we all have the best interest of the Club at heart.
Mistakes are unavoidable, but it's the ability to address those mistakes
and jointly move forward which makes us strong as a club and community.
我們一直非常歡迎討論,希望聆聽如何幫助俱樂部發展、接受這些新的挑戰的外界聲
音。我們需要為分歧、辯論和錯誤留出空間,我們需要彼此信任,理解我們都以俱樂
部的最佳利益為核心。錯誤是不可避免的,但解決錯誤和共同前進的能力能使我們成
為一家強大的俱樂部和團結的社區。
The Club always tries to be open and transparent with its supporters, and
we remain committed to this in the future and will take actions to rebuild
the trust of the supporters that we have enjoyed to this point. As such,
the Club renews its commitment to listen to and engage with its supporters
far better in future. The Board will lead consultations with supporter
groups and other stakeholders on new mechanisms or structures that develop
and safeguard fan representation in the Club's work.
切爾西俱樂部一直努力對球迷保持開放和透明,我們將繼續致力於這一點,將採取行
動重建球迷的信任,我們一直非常樂於做到這一點。因此,切爾西俱樂部再次承諾將
在未來更好地傾聽和接觸球迷。俱樂部董事會將牽頭與球迷團體和其他利益相關人士
進行磋商,討論未來發展,維護俱樂部工作中球迷代表地位的新機制或結構。
The Club does ask, however, that this dialogue is conducted in a
respectful way. The abuse which some club representatives have been the
target of over the past few days is not acceptable. Antisemitism, sexism,
racism and threats of violence have no place in our community nor in this
discussion. We hope that you will help us make sure that a respectful tone
remains, even when we disagree.
但切爾西俱樂部希望以一種尊重的方式進行這一對話。過去的幾天裡,一些俱樂部代
表成為了被攻擊的目標,這是不可接受的。反猶主義、性別歧視、種族主義和暴力威
脅在我們的社區和這場討論中都沒有立足之地。我們希望大家能幫助我們,即使在
意見相左的時候,也能保持尊重。
Chelsea has a very rich history, and we know we are very fortunate to play
a part in that. The Club was here before us, and will be here long after
us. Our job is to ensure we are as successful as we can be today, as well
as build for the future.
切爾西俱樂部有著悠久的歷史,我們知道自己非常幸運,能在其中發揮作用。切爾西
俱樂部在我們之前就存在了,在我們死後也會長久存在。我們的工作是確保今天盡可
能地取得成功,並為未來做好準備。
The Owner and Board thank you for your continued support for the Club.
老闆和董事會感謝你們對切爾西俱樂部的持續支持。
https://www.chelseafc.com/zh/news/2021/04/23/
a-letter-to-supporters-of-chelsea-fc-

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com