PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
China-Drama
Re: [新聞] 揭密電視劇配音 偶像演員台詞弱配音補救
作者:
a2032016
(右京)
2017-07-02 01:06:22
最近追了楚喬傳,真正見識到了配音員威能.
女主角楚喬(扮演者:趙麗穎)的配音員:喬詩語.裡面俏皮又帶有情緒的配音,尤其是
21集那句"我不是星兒",演員的表情和情緒完全跟配音融在一起,讓我重看了好幾次,真是
經典.反觀男主角宇文玥(林更新)配音員:邊江,情緒起伏不多.
雖然追的大陸劇少,但更驚奇的是看過後引起我興趣去百度的是配音員.找了花絮聽了
趙麗穎的原聲,真的喬詩語的聲音給她美化不少,不虧是替眾多戲配第一女主角的配音.
喬詩語的配音沒有念稿的感覺.大陸的影視水準和後期配音真的進步很快.
作者:
fushing
(fushing)
2017-07-02 02:02:00
還是不習慣配音 我反而覺得配音員感情的表達都太制式了
作者:
ladyluck
(Luck be a lady)
2017-07-02 04:28:00
我覺得楚喬傳配音跟畫面感覺很....疏遠但是三生三世的時候比較沒那種感覺,是因為攝影的關係?邊江配夜華跟宇文玥都是面癱男神,但是夜華好像氣音較多
作者: vini770803
2017-07-02 06:41:00
有些人台詞功力不夠就要配 不符合戲劇角色聲音也是要配說太制式不如說大家聽久 久了一聽就知道是誰的聲音XD那台灣配韓劇配卡通那個才叫制式 永遠都是那些人也不配合角色屬性連口氣都沒換
作者:
Cony1230
(兔兔子)
2017-07-02 08:51:00
同喜歡楚喬的配音
作者:
pattda
(ç„¡èŠçš„人生)
2017-07-02 10:12:00
台詞功力不夠就要配? 這是演員功課 不會學阿 自家戲還配本來就很奇怪
作者:
startover
(startover)
2017-07-02 10:34:00
邊江聲音很好聽
作者:
yana
(亞那)
2017-07-02 10:45:00
鳳九也是喬詩語配音的,很好聽~
作者: seedy (忘羨一生推)
2017-07-02 11:31:00
藍二哥哥
作者:
idxxxx
(ˊ_>ˋ神淡定哥)
2017-07-02 11:36:00
大陸拍戲片場太大了收音困難啊 不是什麼演員學不學的問題
作者: aoisei
2017-07-02 11:46:00
拿韓劇舉例很怪吧,那是為了海外觀眾的方便所以才配音,但是韓劇是同期收音的
作者:
pony0211
(pony)
2017-07-02 11:55:00
原PO問的那部戲應該是宮鎖連城,演員看到陸毅和袁姍姍
作者:
daniel0202
(daniel0202)
2017-07-02 12:01:00
尹新月的聲音原來和楚喬是同一個難怪覺得特別耳熟
作者:
ladyluck
(Luck be a lady)
2017-07-02 12:13:00
記得古裝劇是因為片場噪音大沒辦法現場收音
作者:
pattda
(ç„¡èŠçš„人生)
2017-07-02 12:16:00
沒錯 最主要原因是太多雜音 游客 其它劇組等等當然是學不學問題阿 看看標題跟推文聊的方向吧近代也是有極少數古裝不配 但真的不多 只是這配音問題還是得想辦法解決一下 即便自己配也沒有現場收的好
作者:
caonimashen
(草泥馬大神)
2017-07-02 13:29:00
主要還是演員南腔北調的很難調和 原因太容易出戲了
作者:
msa8529
(ç•«é¢å¤ªç¾Žæˆ‘ä¸æ•¢çœ‹)
2017-07-02 13:35:00
台灣40歲以下的去演陸劇一定要配音 雙張不配音保證出戲XD現在陸劇為求後期製作快速方便 幾乎都改進棚配音了就算演員要用自己原音 也都進棚配(ex:甄嬛之煎餅)
作者:
ladyluck
(Luck be a lady)
2017-07-02 13:38:00
雙張是誰?
作者:
msa8529
(ç•«é¢å¤ªç¾Žæˆ‘ä¸æ•¢çœ‹)
2017-07-02 13:39:00
像大宅門那種幾乎全部現場收音的戲 看了會有莫名感動男張女張謂之雙張 上面省字故打在一起上面推文提到宮鎖連城 不知中天買了又不能播有沒有要求正正退錢 XD
作者:
pommpomm
(澎大海)
2017-07-02 13:49:00
軍師聯盟不是聽說都同步收音 同樣都在橫店拍,為何軍師聯盟可以作到大部分角色都現場收音? (難道這就是拍這麼久都無法殺青的原因嗎 XD)
作者:
pony0211
(pony)
2017-07-02 14:04:00
如果可以的話原音比較有新鮮感,不過就像樓上說的,不適合的話還是配音比較好,台灣很多演員像林依晨、張鈞甯和阮經天演古裝劇就適合配音
作者:
kuninaka
2017-07-02 14:57:00
演古裝劇至少口條要清晰 會顯得嚴肅裝模作樣許多中國普通話捲舌音就不予置評,古人也不捲舌也不是那種捲舌普通話
作者: vini770803
2017-07-02 15:40:00
台灣有些中老時代演員還不用配音 香港真的都要配 之前看周迅我的早更女友發現某人原音口條 對戲張力慘輸周那才囧
作者:
kuninaka
2017-07-02 16:09:00
劉詩詩配音加分很多XD
作者: vini770803
2017-07-02 16:15:00
劉詩詩原音偏低 之前她黎明決戰配音就被嫌 況且和她之前都演靈巧活潑的少女形象有差距
作者:
cnbaedone
(sffds)
2017-07-02 16:20:00
我喜歡台灣配音 又甜說話又有力 大陸口音中氣不足
作者:
lovepeace83
(愛和平)
2017-07-02 17:30:00
只要你避開所謂的偶像劇,你就會發現陸劇還是原音多
作者:
cashko
2017-07-02 20:42:00
林心如講話中氣不足,美人心計沒配音簡直看不下去林依晨的黃蓉也是配音加超多分張鈞甯口條記得也悲劇,後來不知道有沒有改善周迅除了黃蓉跟石益陽,其他原音沒什麼問題,但少女氣息重的角色她聲音就不適合,可周迅不是口條問題
作者:
a2032016
(右京)
2017-07-02 21:06:00
紅高梁裡記得周迅是原音
作者:
tenmin888
(阿國)
2017-07-02 22:54:00
大秦帝國也是現場收音的
作者:
churryrain
(夜空ä¸æœ€äº®çš„星)
2017-07-02 23:49:00
古裝劇要現場收音比較困難,所以大部分能做到的劇組自身製作條件要求也比較高吧
作者:
jojombo
(人生是B與D之間的C)
2017-07-03 12:58:00
聽說橫店好像有新蓋好的影城收音比較好 有在那邊拍的戲已經決定採用原音了(好像是鳳囚凰) 不知道軍師聯盟是不是也是在新影城拍的?台灣早期八點檔的演員口條其實都不差 現在不行了
作者: jjam
2017-07-03 13:34:00
每次那種合拍的若不配音 大陸跟台灣腔混一起真的很怪
作者:
apple841027j
(苒冉)
2017-07-03 13:59:00
邊江配的何以琛和夜華都是代表作 霸氣男神範兒的聲音
作者:
Hatemilktea
(Mickey)
2017-07-04 07:40:00
淳兒的配音一聽就秒想到17射雕的黃蓉otz
作者:
jojombo
(人生是B與D之間的C)
2017-07-04 14:06:00
樓上 她哥的配音還是靖哥哥呢
作者:
akame74223
(希雪大神阿卡咩)
2017-07-04 20:10:00
邊江的何以琛.凌越跟喬詩語的風晴雪.貝微微都印象深刻這兩位配音員都滿常聽見的
http://imgur.com/2AC590N
作者: coraline
2017-07-05 01:06:00
邊江,一般語調都配得不錯,說他把宇文玥配得情緒起伏不多,這讓我好奇地都想去找影片來瞧瞧了
作者:
bluewhale210
(繆特å®)
2017-07-05 22:42:00
原來玥公子和佛爺是同一人配音!真的聽不出來XD
繼續閱讀
[Live] 夏至未至 - EP36
N7Nate
Re: [Live] 楚喬傳 第27.28集
krejj
[求薦] 請推薦類似《錦繡未央》的宮廷劇
kiradu
[Live] 軍師聯盟 18.19集 (預告.前情提要雷)
helen00111
[心得] 大軍師司馬懿之軍師聯盟(16~19集)
lj23bt
[新聞] 《愛的正確標記法》殺青 宋佳袁弘鬼馬夫妻上線
djdotut
[新聞] 網路劇《鬼吹燈之牧野詭事》發布會新聞一則
djdotut
[新聞] 《熱血高校》蔣雪鳴曹佑寧組“喵喵”CP臉紅心跳
djdotut
[新聞] 胡歌揭《獵場》隱藏線索:我與陳龍太太談戀愛
djdotut
[新聞] 《深夜食堂》鑒劇:日版IP改編失利 但原創應點讚
djdotut
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com