說在前頭,我是一個94倚天粉,這次追19版倚天也是因為周海媚和刀劍如夢來的
※ 引述《eason239 (尚書大人真機靈)》之銘言:
: 等等
: 這篇樓下推的馬景濤版
: 那個口條是怎麼一回事
: 為何你們看得下去?
: 我看這群人演倚天
: 就很像....
: 把藍色蜘蛛網、玫瑰瞳鈴眼的演員換上古裝
: 然後操著濃濃台灣國語的腔調講著....
: 「徵臊俠...徵臊俠尼怎麽了」
: 「芷若,紮惹他」
: 「姓曾的!偶於你無冤無仇」
青菜蘿蔔各有喜好,你不喜歡很正常,但也用不著貶低別人吧,別人喜歡就要被你質疑?
而且評論請根據事實好嗎
「徵臊俠...徵臊俠尼怎麽了」...說這句話的演員是谷峰,原籍山西人
出生於上海,後來逃到香港的香港人
「芷若,紮惹他」 ...說這句話的演員是張冰玉阿姨,原籍南京人
天津出生,戰後來才隨著空軍的丈夫到台灣
「姓曾的!偶於你無冤無仇」 ...只有這位蕭大陸是台灣彰化閩南人
甚麼叫操著濃濃台灣國語的腔調換上古裝
: 重點是...
: 幾個本人配音之外參雜著專業配音
: 這看得我....摻在一起做撒尿牛丸是吧
你沒看懂嗎,這部戲除了幾個不太會講國語的香港演員一定要用配音的以外
其餘演員都是現場收音的
甚麼叫摻在一起做撒尿牛丸
你是覺得全部都事後配音比較好嗎?
我倒覺得事後配音只是個讓演員偷懶的方法,
不用練口條,情緒不到位也沒關係,反正後製時讓配音員救就好
可是身為觀眾我就覺得配音比現場收音聽起來不舒服,
1.有時候演員臉部表情和配音不搭 =>出戲
2.演員一開口,環境音就消失,即使上一刻狂風大作,配音一起,風平浪靜=>出戲
: 縱使你們說的馬景濤演得很到位
: 可這群演員的口條聽了就是看不下去了
: 哪還有心情看他們的演技啊!
看來你只能接受固定腔調與口音的配音
我到覺得很能接受,現場收音才是真感情啊
而且那個年代就是流行這樣情緒比較外放的表演方式
只是時代在變,現在的人比較沒那麼喜歡罷了
而且94版在那個年代是非常成功,不然不會後面那麼多版本"致敬"
這次19版用了他的兩首歌,"刀劍如夢"和"倆倆相忘"
還用了周海媚演滅絕師太
最重要的是還用了94馬版的編劇博華,所以一推劇情都可以看到94版的影子
(同樣例子,03蘇版的導演就是94版的導演賴水清,所以03版也有一些94版的影子)
舉個例子
94馬版謝遜教給張無忌武功口訣,有一段是原著沒有的
"神不外馳,氣不外洩......致虛之極,守靜之篤..."
這段話是出自張三豐為呂洞賓的百字碑註釋...94把它拿來當作武功口訣
結果03蘇版照抄,19曾版也繼續照抄
一個戲劇如果不成功,後面的戲劇不會那麼注意而引用致敬
作者: twbbsbbs (bbs) 2019-03-16 13:02:00
這樣已經大勝許多目前檯面上只會唸稿的演員了葉童當年也紅,雖然外型不像趙敏,但我覺得她演技很好XD至於為什麼找葉童演趙敏,可能就要問當年的製作人了XD
原本楊佩佩只有找葉童演殷素素,要演葉童的是袁潔瑩只是開演後袁潔瑩因故退出,楊佩佩臨時找不到人,剛好葉童拍完殷素素檔期有空,就成了救火隊上陣演趙敏類似情形也發生在01吳啟華版,這版原定的趙敏也是袁潔