泰劇成翻拍“香餑餑” 品質提升不再狗血浮誇
2019年07月11日 09:19 新京報
https://ent.sina.com.cn/v/m/2019-07-11/doc-ihytcitm1186403.shtml
僅節錄與本版討論方向相關的幾段文字如下,對報導有興趣的板友請自行點閱全文
以前泰國熱衷引進或翻拍中國的電視劇集,現在不少中國影視公司反過來去購買
高分泰劇版權,進行本土化改編。據新京報記者了解,《極限S》系列的翻拍版《極
限17》系列已啟動拍攝。今年4月底,由姜秀瓊執導的《極限17:羽你同行》率先在
廈門殺青,由梁靖康、楊超越和祝子傑主演。《初戀這件小事》《天生一對》的版權
也已被買下,翻拍工作正在緊鑼密鼓的籌備中。
泰劇翻拍成中國版,多尊重原作
品質提升讓泰劇從韓劇日劇的“替補”變成了版權市場上的香餑餑,也成為中國
影視公司翻拍選材的“新藍海”。新京報記者了解到,中國版《天生一對》目前處在
劇本籌備階段;《極限S》系列和《初戀這件小事》中國版均已進入拍攝期,最早今
年能與觀眾見面。和國內某些IP被改編得面目全非相比,中國影視在泰劇改編上較尊
重原版。下面就以《極限S》和《極限17》為例進行分析。
篇幅
《極限S》共有四個篇章,分別是羽毛球篇、滑板篇、排球篇和射箭篇。 “S”
代表“Sport”,每個篇章都以一種運動為線索,講述患有抑鬱症或者自閉症的青少
年通過運動突破困境找到自我的故事。
中國版《極限17》,包含三個主題篇章——《極限17 羽你同行》《極限17 滑
魂》《極限17 扣殺》,分別講述關於親情、自我和友情的故事。新京報記者從出品
方之一哇唧唧哇了解到,該系列雖與體育運動有關,但不是運動題材,更多的是關注
青春期的敏感情緒和成長的煩惱,主角都是高中生。“極限”,也不是指運動,而是
指“勇氣”,尋找自我、突破自我、接受自我的勇氣;“17”不是特指17歲,指的是
青春期。
主演
《極限S》主演有不少來自泰國偶像團體,《極限S:滑魂》飾演男主角Boo的披
納若.蘇潘平佑、《極限S:羽你同行》飾演哥哥Gmy的Tor都是限定組合9x9成員。
Tor憑藉Gmy一角獲封泰國皇家戲劇獎最佳男主角;披納若.蘇潘平佑獲得過泰國金天
鵝獎最佳男主角提名。
《極限17》系列《羽你同行》由梁靖康、楊超越等主演;《滑魂》由郭子凡、鄧
恩熙主演;《扣殺》則由朱致靈、徐夢潔主演。楊超越,郭子凡、徐夢潔都是偶像團
體成員。
翻拍版權價比日韓劇划算
此外,在目前國內IP資源幾乎都已“名花有主”的大環境下,“渣翻搬運員秋揚
”認為高分泰劇自然會成為影視公司翻拍的優選,“既有品質的保障,還有一定知名
度,而且相比英劇美劇,同樣亞洲文化背景的泰劇更好改編”。張亮則稱,翻拍成功
作品會增加再成功的機率,而且泰劇版權價格相對日韓劇更為划算。“但本土化翻拍
版能否獲得成功,最終取決於製作是否用心。據我所知,泰國翻拍國外成功的劇集,
成功率不到一半。”
(文/新京報記者 楊蓮潔)
(責編:珞小[歆女])
楊超越擔綱女主角的「羽你同行」
對應泰劇《Project S The Series》的「Side by Side」這個篇章
之前在板上有轉貼相關訊息
再轉貼一次「Side by Side」的預告
Official Trailer ‘Project S The Series | Side by Side'
https://www.youtube.com/watch?v=zTs8zCUVB5Q
至於翻拍的《初戀這件小事》 女主角是趙今麥
相關訊息 #1Sr32HyG
只是不曉得這些泰劇翻拍會不會受政策影響?
相關報導:
陸要求精品「始終保持高壓」 宮鬥劇、翻拍劇都要小心了!
https://stars.udn.com/star/story/10091/3921008
https://i.imgur.com/RW5FJIp.jpg