做為一名考據黨(?),
在WeTV上追《三生三世枕上書》到現在,
當然得考究一下下這部劇的還原和調整的部份啦!
很難得這部劇沒有被魔改,
反而在很多的小細節上還原原著場景,
簡直是把原著發揮到150%以上的Plus版本。
如果有讀過小說的人,
應該都會認同下面這個觀點,
原著在敘事上比較鬆散一點。
但仍然有明顯的亮點。
——那就是人設。
會喜歡《枕上書》的人,大多都會喜歡男女主角東華和鳳九。
我喜歡鳳九的情竇初開,
也喜歡東華看遍世間冷暖的高冷態度。
這一組CP甜到讓人快要肥死的互動,
一直都是《枕上書》的重點,也是最大的賣點。
而電視劇版則進一步改善了故事節奏
具體而言,這部劇忠實還原的點有哪些呢?
下面就舉例來討論一下~
一、人設的還原與強化
例子不少,這邊主要舉受傷的帝君與鳳九的對話,
因為太經典了,編劇一定是個原著粉,反覆讀了超級多遍~~
才能夠改成現在這樣。
就直接來看吧↓
https://i.imgur.com/IXOluiy.png
https://i.imgur.com/nIEiUv9.png
https://i.imgur.com/7QxSAL3.png
https://i.imgur.com/JxecZkM.png
注意上面的截圖,除了「卻沒想到今日居然能夠大飽眼福」這句,
其他的在原著裡都是鳳九自己內心的OS。
也就是在小說中,鳳九是敢想這些酸人的話,但她不敢說。
而在電視劇版本中,
鳳九和東華的關係已經可以到了把這一些酸味十足的話給說出來,
還可以再多講一句「大飽眼福」。
這樣的處理方式有兩個效果,
第一,加深了鳳九調皮的性格。
第二,強化了兩個人之間的關係。
而在同一個包紮的場景中,帝君的部份也有做了強化。
在小說中,東華表示,
他做為英雄比起別人來說是比較脆弱的,
然後就直接進入膝枕的段落。
但在電視劇中,則加入了下面的對話。
https://i.imgur.com/KSw6bJs.png
https://i.imgur.com/pgxjcoI.png
https://i.imgur.com/z2OjrxN.png
https://i.imgur.com/7GliNuW.png
https://i.imgur.com/Uyd3QWq.png
https://i.imgur.com/W3o2nhH.png
注意到這三句台詞了嗎?
「我在想……」
「想什麼?」
「想妳!」
這一段根本是追加的灑糖情節啊!
我的帝君怎麼這麼會撩啊!!!
這樣改很好,這樣的改動我完全可以啊!!
這一段也順勢地把帝君的人設給補起來,
在帝君高冷的假面之下,撩起妹來,更為致命!
不只上面這些,就再舉一個鳳九相親的例子吧,
這是原作中相當經典的一段,
出自小說第一章,非常好笑。
https://i.imgur.com/aFK6Wu2.png
這裡的故事大致上是寫鳳九故意吃得很難看。
在小說有幾個關鍵的敘述,
鳳九用袖子擦嘴,
而讓青衣神君覺得她的禮儀很差,
甚至還寫到青衣神君遞絲巾的手僵在半空中。
而電視劇這邊則大致還原了小說,但表現方式有更動,最大的更動是
——鳳九居然把青衣神君的絲巾拿來擦桌子。
https://i.imgur.com/I6yUNWH.png
然後「微有潔癖的青衣神君一張臉,略有些發青。」
https://i.imgur.com/eHcs8WK.png
嗯,就是這個發青的臉XDDDDDDDDDDDDDD
其實原本的寫法,青衣神君就已經很囧很尷尬。
改動了表現方式以後,
青衣神君一整個就是WTF的fu~
這樣的改法,讓這一段的張力更強更明顯了。
真的不得不佩服這一些小細節的修動,
如果你沒有仔細看原著,是根本不太發現到差別,
只會覺得好像有改的比較好,
不會想到居然是是一個鏡頭一個鏡頭去琢磨,去修改。
這用心程度簡直喪心病狂了。
二、節奏的改善
原著在節奏上是「倒敘法+插敘法」,
也就是在時間軸上是先講後面的故事,
再隨機插入了過去三百年間發生的各種相遇事件。
而電視劇則改成按照時間軸來說故事的「正敘法」。
比如說,小說第一章,在電視劇裡頭事實上是在第24集。
而電視劇的第一集,鳳九在琴堯山玩耍,
招惹了一頭虎精被路過的東華救了一命,
https://i.imgur.com/TFfBHJi.png
這個情節則是出現在小說的第二章中。
而再過幾個鏡頭,
鳳九和折顏對話時提及東華選擇神道而棄了魔道的傳聞。
https://i.imgur.com/wCbfAmv.png
這段則是出現在小說第四章中,
電視劇做了一件挺費力的事情,
它列出時間軸並且重新整理過,
再一幕一幕地補充細節,如此,才豐滿了現在的《枕上書》
的劇情,而沒有注水。每一個加的鏡頭,
每一段補充的對話,基本上都是有意義的,
這一些調整,都讓故事的節奏順暢許多,
在呈現上更有組織,還增加了很多合理的劇情與表現。
所以讀者比較好理解前後的邏輯,
至少我很喜歡電視劇的安排XDDDD
當然,還是可以找到改動幅度比較大的地方,
最主要的改動是東華和鳳九關係上的強化,
這讓人物的形象更加豐滿。
比如說還是在第24集,
也就是經典的踢飛花盆這一幕。
小說中是鳳九踢飛了花盆。
https://i.imgur.com/72JZ9ZT.png
原文如下:
最後一腳踢得太生猛,倒霉的俱蘇摩花連同花盆一道,
擦著桌子腿直直飛出去,穿過舞姬雲集的高台,
定定砸向一念之差沒來得及起身離席的東華。
眾仙驚呼一聲,花盆停在東華額頭三寸處。
東華撐著腮伸出一隻手來握住半空的花盆,垂眼看向席上的始作俑者。
眾神的目光亦隨著東華齊齊聚過來。
始作俑者愣了一瞬,幾乎立刻地別過頭,
誠懇而不失嚴肅地問身旁一個穿褐衣的男神仙:
「迷谷你怎麼這麼調皮呀,怎麼能隨便把花盆踢到別人的頭上去呢?」
電視劇中是東華用法力取走花盆。
https://i.imgur.com/RTepwH2.png
https://i.imgur.com/v2H2s3z.png
這一段相當重要,因為這是東華真正顯示出對鳳九有印象的「第一次」。
然而這樣一改,意義就完全不同了,小說原本是一個小意外,卻開啟了一段情緣。
而電視劇則是創造出了一種東華欽訂鳳九的fu。
強化了不少這一組CP相互在意的感覺。
同時也電視劇也刪掉了鳳九把鍋賴給迷谷的橋段,
轉而讓鳳九的不知所措成為全劇焦點,也讓外人覺得
——東華帝君目光在鳳九的身上
一個是因為一場失誤,才讓東華在意。
另一個是因為東華始終注視著鳳九。
這兩個等級是完全不同的喔。
目前到現在刷下來,《枕上書》完全擔的起「忠實還原原著」六個字,
也許有不少看過《三生三世十里桃花》的人會覺得,
怎麼《枕上書》的劇情好像有點……對不太上?
這其實應該要把十里桃花的內容完全忘掉XDDD
原因是因為當時十里桃花拍攝的時候沒有取得枕上書的授權,
關於鳳九和帝君的故事,在十里桃花幾乎都是原創劇情XDDDDD
但還是不得不說十里桃花的原創線寫的真好,
《枕上書》裡頭,
才是最原汁原味的東華X鳳九的故事,
還剩一半,希望接下來品質能夠繼續保持,
反正這糖我是吃定了!