[閒聊] 長月燼明 姜饒還是薑饒?這幕一秒出戲

作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-05-31 05:50:02
可能有雷
《長月燼明》24集,葉清宇祭姜饒之墓
https://i.imgur.com/ivgRV6F.jpg
薑饒還是姜饒?這幕/墓讓我一秒出戲 XD
記得以前古裝劇只要出現簡化字,就會被罵出戲
古裝劇通常設定都是使用繁體字,才有古味
舉凡出現文字的場景,簡轉繁算是基本功
然而薑、姜自古不同字,台灣人是不會分不清楚
現代對岸把「薑」簡化成「姜」兩字合為一字
似乎反導致很多人誤以為,姜姓的姜是植物的薑?
雖是架空小說世界,硬說他原名就是薑也勉強說得通
但更像基於誤解而多此一舉的簡轉繁反而出戲的少見例子
作者: yinging1016 (good luck!)   2023-05-31 07:30:00
忘記哪一部看過皇后的牌位后被寫成後,也是很出戲
作者: kadajyazoo7 (瑾青)   2023-05-31 08:07:00
原想著翩然見到葉清宇這麼做時我一定會很感動,結果看到那個薑字,瞬間沒感覺XDDD
作者: Eliko (莉)   2023-05-31 08:52:00
XD
作者: Abbee (阿比)   2023-05-31 08:58:00
不重要啦!反正就當作清宇不知道姜是這個姜
作者: Eileenso (當時 朱 顏 明 艷)   2023-05-31 09:51:00
出戲+1,薑從來也不是個姓氏啊
作者: evenscho (パーナです)   2023-05-31 10:19:00
「皇後」的牌位也是出戲+1
作者: pylee (想瘋頭的小雞)   2023-05-31 11:11:00
講到出戲,很緩慢的終於看起來,結果現在看到12集冥夜桑酒大婚,腦裡一直浮現雪花牛,好煩啊!後悔當初刷太多訊息和吐槽。不過羅白這對真的很有cp感,作為我的第二部仙俠,長月真的有吸引人!
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2023-05-31 11:15:00
看到嘴角失守,雖然是哀傷的場景啦
作者: AYLiu (買一套好喇叭)   2023-05-31 11:25:00
蜜糖時就很有CP感了
作者: hmofpiv   2023-05-31 12:01:00
哈哈哈 有趣
作者: FineJar ( Nora, 果凍.)   2023-05-31 12:21:00
因為薑的簡體字是姜,轉換沒有校對吧可能
作者: sunnyjong31 (晴晴兒)   2023-05-31 12:25:00
第一次看到雪花牛然後再回想冥桑大婚笑死XD
作者: sofa89 (sofa89)   2023-05-31 12:27:00
皇後墓碑那個好像是且試?
作者: ARita (ADA)   2023-05-31 12:30:00
作者: jasmin960 (jasmin)   2023-05-31 12:42:00
不知道是不是用語習慣不同每次看初凰對冥夜說英年早婚 就會想大笑XDDD
作者: aikotoba (aikotoba)   2023-05-31 12:58:00
當初看真的蠻疑惑的 我還以為是我孤陋寡聞
作者: evenscho (パーナです)   2023-05-31 13:21:00
英年早婚比較是網路流行語,像是說任嘉倫爆紅前就結婚了
作者: pylee (想瘋頭的小雞)   2023-05-31 13:34:00
英年早婚感覺是吐槽冥夜就這樣早早成親,沒多大年紀就踏入戀愛的墳墓?我覺得蠻有笑點的。
作者: airily2 (geo5566)   2023-05-31 13:39:00
簡轉繁失誤的狀況在古裝劇蠻常見到的XD
作者: Abbee (阿比)   2023-05-31 14:07:00
初凰說金屋藏嬌比較讓我出戲
作者: realmeee (真我)   2023-05-31 14:18:00
哈哈
作者: fongling (引泉)   2023-05-31 14:18:00
后後不分才是最出戲的,還有范範不分
作者: Eliko (莉)   2023-05-31 14:36:00
二代魔神雙手拉裙子我比較出戲連小跑步都要雙手提一下裙子,質子燼…你這樣崩了啦!
作者: YOEYOE (莫忘初衷…)   2023-05-31 15:02:00
我還看過「範府」,范也成了範,真絕
作者: jasmin960 (jasmin)   2023-05-31 17:21:00
https://b23.tv/WlZzvyi 推薦看這剪輯長了澹臺燼的嘴冥夜XDD 整個身心舒暢
作者: yuhl (......)   2023-05-31 18:12:00
後后不分 范範不分 都很出戲 現代的話還有傑杰不分 在台灣傑跟杰是不同字 可他們一旦轉繁就全部轉成傑
作者: Latoon (拉頓)   2023-05-31 18:41:00
後后不分琅琊榜也有,看到注意力會被拉走
作者: yuhl (......)   2023-05-31 18:47:00
對就是瑯琊榜!看到時真的傻眼QQ
作者: likebird (likebird)   2023-05-31 19:59:00
他們那劇組就沒個懂繁體的嗎...
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-05-31 20:34:00
https://i.imgur.com/RUDCXAQ.jpg冷知識 杰哥的杰 台版的本字就是這個杰 XD
作者: lifecat (喵喵)   2023-05-31 21:43:00
單純葉清宇寫錯字?XD
作者: roshinante (roshinante)   2023-05-31 22:06:00
叛逆者有一幕背景有個 "幹洗店" 看板
作者: yinging1016 (good luck!)   2023-05-31 22:46:00
啊對我說的就是琅琊榜,其他的戲就算了,想說這麼用心的戲也出錯
作者: earlan0626 (倫)   2023-06-01 00:30:00
墓碑也太容易有錯字了,看好幾部都這樣
作者: evenscho (パーナです)   2023-06-01 08:55:00
感覺就是中國那邊對繁體字沒有概念
作者: et90658 (Elu)   2023-06-01 10:40:00
我想到羅晉就很堅持寫繁體字,微博都是打繁體
作者: smileyfish (無法微笑的微笑魚)   2023-06-01 18:43:00
羅晉這樣沒被小粉紅出征嗎?好奇
作者: analytical (總冠軍關我屁事)   2023-06-01 18:47:00
質子燼燼:你們知道葉家對我多壞,衣服都不合身,葉澤宇割破我的新衣服,害我又要拉裙子了,怒(大誤)最出戲的還是戴面具的魔神,不要以為戴面具我就認不出來你是冒牌的X D
作者: Abbee (阿比)   2023-06-01 19:32:00
XD 替身比羅大隻眼睛也不像
作者: sunnyjong31 (晴晴兒)   2023-06-01 20:50:00
對XD那個眼神一看就知道不是羅雲熙
作者: yuhl (......)   2023-06-01 21:12:00
面具魔神脖子上的痣太明顯了,羅雲熙根本沒有痣
作者: et90658 (Elu)   2023-06-02 08:07:00
其實很多中國人認為繁體也是中國字,所以他們互相對罵https://i.imgur.com/xvmy5Qy.jpg
作者: Eliko (莉)   2023-06-02 16:25:00
原本沒有想過羅雲熙會演初魔,之前預告都沒有。所以神魔大戰順順的看完了,可是,後來羅雲熙揭開面具之後我就沒法子看神魔大戰,姿態不像、眼神差太多,看一次出戲一次。麻煩選替身選個像一點的。我沒有覺得初魔的替身比羅雲熙高,感覺矮了點,可能因為冥夜束冠、姿態又挺拔,反而覺得初魔縮起來很怪
作者: Abbee (阿比)   2023-06-02 17:29:00
我指的不是高 是寬 九旻進魔宮的初魔是羅自己演 走過去就覺得好小隻
作者: Eliko (莉)   2023-06-02 18:20:00
羅雲熙真的好纖細,別人都替不來
作者: analytical (總冠軍關我屁事)   2023-06-02 23:23:00
我在拉鏡頭特寫的時候就已經在心裡大喊:不會吧,哪裡像,反而更用力找像的地方。眼睛真的差太多了啦,可能需要找柔妃來演(喂~)
作者: Eliko (莉)   2023-06-03 21:28:00
我也是,一面看一面OS這不是初魔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com