PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Chinese
[問題] 請問「是則」解釋
作者:
clusis
(不能輸在志氣!!)
2013-11-05 18:20:16
徐鉉 出處論第一句:人之為貴,與天地參者也,是則有四人焉。
請問「是則」怎麼解釋? 教育部國語辭典寫「雖然」,但感覺不太順。
Thanks.
作者:
demon616
(傲慢憤怒貪婪)
2012-01-05 19:38:00
感覺像"於是" 自己看的感覺
作者:
clusis
(不能輸在志氣!!)
2012-01-05 20:13:00
有人也認為是「雖然」嗎?若是,怎麼翻譯?
作者:
sxq
(sxq)
2012-01-05 20:36:00
教育部字典查「是」就有「於是」的意思了若把「是」當成「此」,用來指前面那句話,一樣不影響理解
作者:
clusis
(不能輸在志氣!!)
2012-01-06 20:59:00
不知哪裡可以找到《出處論》一文的翻譯?
作者:
NOMOS
(NOMOS Glashütte )
2012-01-08 01:34:00
原則上翻譯一樣有各家版本爭議,不是翻譯就等於正解不過對照上下文,我也認為是「此則」
繼續閱讀
Re: [問題] 請問"莎"字的讀音
Iori2003
[問題] 「欺」身?
ballII
[問題] 續水滸傳的評價
saltlake
[問題] 歸人回來的詩詞或成語
survive
Re: 國語今韻和標準韻轍的差別
neomozism
[閒聊] 詩牌
outlookXP
Fw: 國語今韻和標準韻轍的差別
youtien
Fw: [考題] 102新北市國中國文 Q.7.9.10
ckbchen
[問題] 類似呂自揚的書
dharma
[問題] 這題讓我找尋好久
ssvs
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com