[問題] 請問「是則」解釋

作者: clusis (不能輸在志氣!!)   2013-11-05 18:20:16
徐鉉 出處論第一句:人之為貴,與天地參者也,是則有四人焉。
請問「是則」怎麼解釋? 教育部國語辭典寫「雖然」,但感覺不太順。
Thanks.
作者: demon616 (傲慢憤怒貪婪)   2012-01-05 19:38:00
感覺像"於是" 自己看的感覺
作者: clusis (不能輸在志氣!!)   2012-01-05 20:13:00
有人也認為是「雖然」嗎?若是,怎麼翻譯?
作者: sxq (sxq)   2012-01-05 20:36:00
教育部字典查「是」就有「於是」的意思了若把「是」當成「此」,用來指前面那句話,一樣不影響理解
作者: clusis (不能輸在志氣!!)   2012-01-06 20:59:00
不知哪裡可以找到《出處論》一文的翻譯?
作者: NOMOS (NOMOS Glashütte )   2012-01-08 01:34:00
原則上翻譯一樣有各家版本爭議,不是翻譯就等於正解不過對照上下文,我也認為是「此則」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com