作者:
nanpyn (Apple)
2015-07-14 16:31:00維基呢?關鍵詞 phonology 。羅馬拼音系統=Romanization是以羅馬拉丁字母「書寫」的「標音」系統=transcription。國際音標=IPA是以「音標」符號書寫的「標音」系統。注音符號也是標音系統,卻是以漢字為本位的音位符號。ㄧ、書寫系統:一個音位能以不同標音系統書寫。共時語音:其實知資基這組塞擦音的聲母與韻母是互動而成的,本質類似。歷時語音:其實ㄓ來自ㄗ或ㄐ,而ㄐ來自ㄐ或ㄍ。二、音韻學/音位學:國際音標有別而在該語言中不辨義者為同位音,因為視為同一家人。中文送不送氣辨義,故屬於不同音位;日語或西語則不辨義,故無論送不送氣都屬於同位音。e.g. 中文區分 [p] [ph] 而不辨 [p] [b] ,日語或西語區分 [p] [b] 而不辨 [p] [ph] 。bㄅㄆ在國際音標中是三個音素,但說不同語言者對於語音的認知有別而形成不同的音位。回到羅馬拼音系統,正是對於音位的設計不同而採取不同的拼寫法。e.g. P 在威翟式代表不送氣,加了撇號的 P' 才是送氣。但 P 在漢語拼音代表送氣。臺北 TAIPEI 、臺中、高雄、功夫這些名稱皆用歷史悠久的威翟式標示華語,而非後起的漢語拼音,因為若改成新的反而造成理解斷層。人名和地名有多個系統可自選音譯。另外,淡水 TAMSUI 採用的是方言的發音,因為當年來淡水的外國人聽到的可不是華語啊。語言學概論之語音學和音韻學、中文的國音學。知識爆炸的時代資訊皆可自尋,但需求證、判斷、思考。翻轉教育的時代不是只靠網路,而是培養自學與思辨的能力。這些知識真的都能自己在圖書館找到。