[請益] 在/再

作者: solomn (九米)   2018-06-30 14:40:38
這種蘋果可以連著皮吃,不用「在/再」削皮
請問上面這種句子
到底用「在」還是「再」啊?
哪個比較正確
謝謝
作者: kueilee (李小貴)   2018-06-30 14:54:00
再 欸話說不用在削皮真的有人這樣寫嗎 想知道想法
作者: arale223 (arale)   2018-06-30 17:38:00
不需要削皮?
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-06-30 19:03:00
怎麼可能是在,在再不分這麼嚴重?
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2018-06-30 19:13:00
你是...外國人嗎?
作者: lynnlin (知足常樂)   2018-06-30 20:05:00
怎麼可能是 "在"...其實我覺得就連用"再",這個句子看起來都有點像病句;"不用削皮"或"不需要削皮"比較通順。
作者: CosinePi (CosinePi=拍餘弦)   2018-06-30 20:18:00
台語好的話,可以用台語對應:「擱」就是「再」, 「咧」就是「在」
作者: citron1018 (Citron)   2018-06-30 21:24:00
先問你為什麼會想選「在」?
作者: joepllee   2018-07-01 14:56:00
這是病語,用台語念還蠻順的XDDD
作者: saram (saram)   2018-07-01 15:22:00
如果"在"是虛語,就乾脆省掉.不用削皮.
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-07-02 08:06:00
如果是講台語的人,在再更不可能搞混,而且這個句子根本用不到在再
作者: zzaq (J)   2018-07-02 08:46:00
是問問看…不是問看看。台灣國語太嚴重啦~~~
作者: ihasumin (ihasumin)   2018-07-02 13:22:00
為什麼要從PTT取材?那麼多打錯字不修正的人個人不認為有適合用於教學的參考價值
作者: nanpyn (Apple)   2018-07-02 18:03:00
是「再」,但不用「另外」削皮才對啊!
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-07-03 08:56:00
不過,當代中文課程裡面,已經承認V看看這種用法了
作者: nanpyn (Apple)   2018-07-03 16:57:00
臺灣閩南語:V看覓。若是標準漢語,個人認為「看看」用在雙音節後為宜。例如:品嘗看看=吃吃看=食看覓。吃看看有點「喧賓奪主」,不太平衡。臺灣閩南語是用看覓,並非同字重疊,故較平均。單音節動詞+看看可能是源自不知V+看覓可換成VV看。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com