[心得] 耶穌天國比喻中的飛鳥與酵是指好或不好的

作者: jdcbest (殺生為護生 斬業非斬人)   2016-03-18 23:52:33
 
  耶穌之天國比喻中的"飛鳥"與"酵"是指好的或不好的呢?
馬太福音
13:31 他又設個比喻對他們說:「天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裡。
13:32 這原是百種裡最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來
宿在它的枝上。」
13:33 他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來,藏在三斗麵裡,直等全團
都發起來。」
  一般我們看到之對上面經文的一些解釋中,有一種是這樣說的:
這段是講神國的發展由微小至擴張,及其大影響,讓許多人也都來歸向它與棲息。
(例如每日研經叢書、天主教思高本、靈修版聖經註釋等採用類似這類的解釋)
 
  對於馬太福音13:31-33天國比喻的解釋,尚有另一種解釋,是類似這樣說的:
這段經文是講神國(教會)後來發展受到了惡的汙染。(例如基督徒文摘解經系列、
聖經恢復本註解、活石新約聖經註釋、摩根解經叢書等採用類似這種的解釋)
我個人比較喜歡這種解釋,理由如下:
一、顧及前後文一致性、並較有以聖經解聖經:
 1、比喻中的飛鳥:同章裡耶穌的其他天國比喻有提到,飛鳥指惡者(參馬太福音
          13:4、13:19)。
 2、比喻中的酵:聖經中的酵幾乎是指不好的(例如路加12:1;馬太16:6;
         林前5:6-8;出埃及12:19)。
 3、同章裡耶穌講的其他天國相關比喻中,有提到仇敵魔鬼撒稗子(惡者之子)
   在麥子(好種;天國之子)中(參馬太福音13:24-30)。
 4、同章裡耶穌講的其他天國相關比喻中,有提到天國像撒網捕水族類,
   其中水族有好的、也有不好的(參馬太福音13:47-48)。
二、較有啟發性
 1、知道教會有惡的汙染,就比較有警醒的心。
 2、看見聖經會自我解釋,就提醒自己不隨己意任意解釋;且各人若以聖經為共同
   基準點,較不會各說各話。
  
(以上分享僅供參考)
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-03-19 12:43:00
飛鳥跟酵的意思我認為還是要看前後文最準欸,不然就會過度詮釋了。
作者: timer000 (祝我們平安^_^)   2016-03-19 18:51:00
我認為以經解經,有時會失誤某處的飛鳥和另一處的飛鳥,可能在不同比喻中完全有不同的意思此處的弟兄跟另一比喻的弟兄,可能涵義未必一樣我們平時說話,就常同樣的字,用在不同地方涵義卻完全不同
作者: jdcbest (殺生為護生 斬業非斬人)   2016-03-19 21:14:00
如果你們有更好的解經,歡迎分享之。如果不認為飛鳥與酵是指不好的,那麼是指甚麼?理由為何?
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-03-19 23:23:00
經過一些詮釋學的反省後,我現在覺得解經「方法」的對錯或有無瑕疵,可能不是那麼重要的;重要的是解經的「果子」或結論或按此結論去採行的行動計畫或構想或想像,才是需要嚴格去檢視的;當然,若檢視過發現有問題,就可能可以回去檢查是不是有些解經的原則出了問題...再「正確」的解經,若其「應用」出問題,那就是枉然所以「過度詮釋」什麼的,其實也沒那麼嚴重,也很難有標準。但是「應用」對不對,就可以有很多的標準了:)
作者: outra (奧特羅)   2016-03-19 23:29:00
theologe,去jesuslove版找你老友老魚研究如何
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-03-19 23:32:00
不過這段經文的解釋影響的是「史觀」的問題;但我們的史觀雖然也可能被僅僅一段經文影響,不過還是會有其他因素
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-03-20 15:08:00
「酵」在聖經裡常用來比喻影響力。既然是影響力,那就有好、壞的差別。要如何判斷所指的是好還是壞,那就是回到上下文中看他的整體概念為何。我所指的過度詮釋,是指原文沒有那個意思,但經過人的聯想而賦予了更多意義。不見得不好,只是覺得若要解經,個人覺得還是回到經文原本的意思比較恰當。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-03-21 10:07:00
"解經"、"回到經文原本的意思"都是「科學」解經的概念也就是在追求episteme,不是說不能追求,只是覺得怪怪的但把「酵」回歸到解釋為中性的影響力,我覺得是好的 贊同但話說回來,太多的四平八穩,也只是消減力量的行為XD聖經應該是神要給人力量、安慰、順從聖靈動力的媒介,科學解經可以是一個途徑,但也是一個充滿危險、容易消磨力量、增加許多合理化藉口的充滿風險的途徑...當然,沒有一條路不是險路XD 只是說不要因為「科學」就「安心」了;這是危險的迷魂藥...(我自己還深陷其中XD)
作者: Sylvaine (Poisson-Fisch)   2016-03-21 13:31:00
"回歸原本的意思"可能也跟我所受的訓練也有關係吧...想當初有一位老師常提醒我「不要腦補文章的意思」XDDD
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2016-03-21 14:04:00
科學訓練的話是這樣子沒錯啦 哈哈 但讀經的話...也不只是讀經啦 過生活、過人生等等,恐怕很多不得不腦補另一方面,科學方法,就康德的角度而言,應該也是一種腦補XD 「如何找到原意」通常就會發明一堆大概不太像原意的東東XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com