※ 引述《ColaFarm (中壢可樂農莊桌上遊戲)》之銘言:
: https://youtu.be/povzDZ1Bnv8
: 看了五子大大的胖球教學文,
: 決定就捨棄我珍貴的傳奇卡(掘地礦工)
: 用五子大大的牌組玩看看XD
: 起手其實很好防守的,太躁進了。
: 對手最後也耍笨了,別理我直接打國王塔就贏了。
個人建議兵種的台語稱呼可以好好討論一下,把稱呼統一
胖子叫大裸呆很不錯
但亡靈大軍就有點不順,
雖然用台語滿有布袋戲的感覺
直接用台語叫亡靈大軍雖然可以通
但亡靈怎辨?不如自創別名來的好
版上有稱亡靈與亡靈大軍叫小蒼蠅與大蒼蠅
那用台語直接叫小侯神跟大侯神
比用亡靈大軍好多了
野豬騎士用台語直接講,絕對不能聽
不如自創別名叫山豬,用台語講順多了
要不叫他豬仔 或 死豬仔也不錯
大家可以集思廣義,想想各兵種的台語怎麼講
簡單說不必拘泥在於一定要用台語
去講他原來的字詞,用些別名其實無傷大雅
像是皇家巨人與其叫它XX大裸呆
不如叫他放炮仔