[翻譯][御城] 利茲城台詞翻譯

作者: weihsian (凱特)   2017-12-26 23:38:42
小課五千暴死QQ 翻譯一下消消業障
◆利茲城背景
 位於倫敦東南肯特郡,可一日來回的景點
 肯特郡過去被稱為「英格蘭的花園」
 而位於此處的利茲城則被稱為「世界上最美好動人的城堡」
 https://i.imgur.com/sffFuKV.png
 
https://i.imgur.com/1urDua6.jpg
 建成年代無法考證,1278年被當時主人贈與國王愛德華一世
 其後兩百年先後有五位王后居住此處,因此也被稱為「王后的城堡」
 https://i.imgur.com/hMqiGYy.png  
由於建成年代長達千年,城裡內外保留著歷任主人的裝潢喜好
中世紀到現代、王室到平民富豪的各種內裝
 除了城堡本身之外,杉木迷宮、周圍的湖、花草園跟鳥園也都是很吸引人的景點
 最後一任城主貝里夫人因為鍾情鳥類,引進許多熱帶地區的鳥
 https://i.imgur.com/FaH9CTr.jpg
 其中以黑天鵝最為有名,在18世紀時從澳洲紐西蘭引進
與在地種的白天鵝大不相同,引起當時貴族們相當大的興趣
 此後被小心翼翼的養在利茲城裡,現在非常親近人群
https://i.imgur.com/nr4YuQy.jpg
https://i.imgur.com/NtjHsuV.jpg
https://i.imgur.com/NxEr7sS.jpg 賞你屁屁
=====
◆圖鑑文章
 我利茲城,是海的彼方被稱為英格蘭的異國所有的城堡
因為是歷代王妃的居所,所以被稱為王妃的城堡(貴婦之城)
 
 也有人稱讚我為最可愛的城,在國王陛下的眼中我是怎麼樣的呢?
 欸?不出深閨的小女生貴族大小姐?哪、哪有這回事。
 雖然我可能比較缺少常識......但、但是,
 我接下來會很努力用功的,所以一定沒問題的!
◆遊戲台詞
登入
「歡迎回來,國王陛下,我想差不多也是您回來的時候了,所以準備了紅茶
...那個,今天也可以一起用茶嗎?」
變身
「利茲城! 可愛 變身!」
歸還
「我回來了,國王陛下,那個...請問您滿足了嗎?」
放置
「國王陛下沒辦法陪我...阿阿,這也是沒辦法的事。
只好一個人寂寞的玩扮演黑天鵝的遊戲了...(啜泣)」
出陣/點擊角色
「真實的一擊,現在正是放出之刻!」
委任
「就算是我,也應該能為國王陛下幫上忙才是!」
城娘點擊
「其實我對高爾夫很有興趣的說,欸,您不知道那是什麼嗎?
就是拿起球桿舉臂高揮,啪咻~~~這樣,呀!? 阿嗚...跌倒了QQ 」
「如果這邊這樣建...國王陛下!? 阿,不是,那個我...我在想...
在所領內建個巨大迷宮的話適不適合呢之類的...」
「從這裡看出去的景色非常美麗呢。綺麗的大自然,還有可愛的動物們。
那個,國王陛下,要不要跟我一起餵小鳥呢?」
部隊編成
「是!利茲城,準備ok!」
「如果不嘗試冒險的話,是不會得到任何結果的,一起出發吧國王陛下!」
合戰開始
「優雅的!楚楚可憐的!美麗的!英國貴族的戰鬥,就讓你領教一下吧!」
城娘配置(抓起來)
「阿哇哇!這、這是怎麼回事阿!?」
城娘配置完成
「好好看著這高貴的弓術吧!」
點擊配置中城娘
「請溫柔的對待我,拜託了。」
巨大化
「Ready go!」
特技 貴婦之城
「才不會讓人說我只有可愛而已!」
計略 Culpeper Garden
「用上我所有的守護之力!」
勝利
「世界第一lovely的城娘,利茲城的大勝利~!......之類的這種話,死都不會說的唷。」
=====
後補充
Culpeper garden是利茲城內的的其中一個花園,由17世紀的城主名為命名由來
本來是作為種食材用的,後來由最後一任城主貝里夫人整理為花園
另外台詞裡提到高爾夫是因為城裡也有高爾夫球場
其他娛樂設施如堡內住宿、餐廳、豪華露營場、還有獨特的狗項鍊博物館
https://i.imgur.com/x3wjvbY.jpg https://i.imgur.com/u5GIOWU.png
(這種帳篷我也好想住住看QQ) 周圍還有獵人小屋跟河邊農舍可以住
鳥園還有訓練一批獵鷹、紅隼跟貓頭鷹表演狩獵
如果打算在這裡辦婚禮的話,還可以安排貓頭鷹快遞戒指給你
 
作者: Maydisease (永不分離奇妙紅外線)   2017-12-26 23:43:00
(′・ω・‵)咦
作者: abc10037139 (Elizadion)   2017-12-27 00:04:00
(′・ω・‵)?
作者: youcanfindit (槍士)   2017-12-27 00:04:00
(′・ω・‵)(拉椅子
作者: yuusan (.......................)   2017-12-27 00:14:00
(′・ω・‵)?
作者: sustainer123 (caster)   2017-12-27 00:19:00
(′・ω・‵)按錯?
作者: breakblue (深蒼)   2017-12-27 01:23:00
(′・ω・‵) 萌
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2017-12-27 06:56:00
這隻的屬性也太多了吧
作者: hit0123 (@@")   2017-12-27 06:59:00
可惡 讓我看到都想去了 這一定是旅遊業者的陰謀 XD
作者: sayjames   2017-12-28 10:42:00
原來是旅遊團廣告文(誤
作者: leftside (Moneyball)   2017-12-28 11:22:00
實景照片也太美

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com