作者:
DOC (鍛鍊的還不夠)
2017-12-28 12:33:50多年曾經用過Sony的單眼,當時還是DSLR,沒有分析畫面中物件的功能
後來改用Olympus,則是好多年前就已經有臉孔對焦/眼部對焦的設定
一兩年前開始在網路上看到關於Sony眼控對焦的討論,一直很疑惑是對焦時,用"眼"去"
控"制什麼?
等有空去查了一下,其實就是對焦時系統判斷為圖像的物件為眼睛啊啊啊啊
最近閒來無事又想到這件事情
這個在多年前DC時代就有的技術,讓我不禁好奇兩點
1. 到底Sony眼控對焦的日文叫做什麼?為什麼要用"控"這個字?
2. 我對Sony的無反系統不熟,請問眼控對焦跟O家的眼部對焦相比,有什麼特別厲害的地
方嗎?
先謝謝大家幫解惑
我記得Canon以前的底片單眼也有眼控對焦,是用眼睛控制對焦點
作者:
freeasa (旅行者)
2017-12-28 12:57:00文內提到瞳孔追蹤(谷哥大神翻譯)不能稱作眼控,關於眼控對焦可以查一下eos3,r3這種稱做鎖眼對焦可能恰當些,之前就提過沒人理我0528大,是eos5跟eos3有眼控對焦
作者:
shisa (奇奇怪界)
2017-12-28 13:00:00應該翻成眼部對焦會好點
作者:
DJZwei (DJ.Z)
2017-12-28 13:10:00我有EOS5底片 他的眼控是你看那個對焦點就使用那個對焦點去對焦,看左上是景深預覽,蠻方便的
作者:
freeasa (旅行者)
2017-12-28 13:16:00我也是有eos5才知道這件事,哈哈哈
作者:
Beanie (與天分享的愛*~')
2017-12-28 13:29:00創一個聽起來比較厲害的名詞
作者:
tyf99 (呵呵)
2017-12-28 13:49:00只是粉絲自high的名詞
那個眼球對焦一直都覺得蠻酷的 可惜觀景窗越來越式微 以後應該也不會有了吧
作者:
shisa (奇奇怪界)
2017-12-28 14:58:00主要還是沒比"觸碰對焦"或是"小搖桿移動對焦"好用吧.
作者:
dddaiel (開心先生)
2017-12-28 15:35:00根本不能稱為眼控對焦的眼睛對焦 蠻好笑的
這我有研究 "控"一字來自於complex 日文一般會稱作"コン" 意指對某一件事物充滿情懷比如說對年幼女性有特別愛好的叫做"羅莉控"(ロリコン)對系隊女籃隊員有情懷也可以叫做"系女籃控"自然講求張張眼睛放大1:1準焦的就可以稱之為"眼控"了小弟研究 供您參考
作者:
aa08175 (Q小賢)
2017-12-28 15:52:00那個控是蘿莉控的控,不是控制的控
作者:
icexice (用力跳舞會很舒服)
2017-12-28 16:05:00眼控對焦的價值在動態追人,可以慢慢拍的時候當然很多對焦方式都可以用
作者:
vpjack (~揚~)
2017-12-28 16:19:00這個不是S相機使用者的問題吧?選單上面就叫「眼控對焦」,使用者討論改用別的名詞才奇怪吧。是沒什麼好酸,連這點都拿來酸了嗎?
作者:
fiiox3 (飆速宅男)
2017-12-28 16:24:00有在酸嗎@@這功能G85也有,還挺好用的。有抓到就非常銳利
噓36F,原來別人討論不太適當的選單用字也不行了嗎?
作者:
gjcl6 (789)
2017-12-28 16:58:00翻成眼控本來就是會讓人誤會了 連討論都不行嗎
若如前面的討論;中文的控並沒有這個意思,所以源於拙劣的翻譯。
作者:
tyf99 (呵呵)
2017-12-28 17:47:00日文選單也沒有コン啊
另外前面說酸的仁兄是針對"粉絲自 high"這句評語吧因為是原廠翻譯使然,並非使用者自己發明的用語。自然也談不上自不自 high。
作者:
haopig (豪豬)
2017-12-28 17:49:00那說粉絲自high檢討使用者的要不要也批評一下
作者:
shisa (奇奇怪界)
2017-12-28 18:36:00@hayden0828 原來如此!眼控的控在這裡指的不是控制之意阿!若解釋成"對眼睛特別注重的對焦模式",就解釋得通了.不過我跟人提起還是用"眼睛對焦",比較清楚易懂.
控說是蘿莉控的控那我就懂了,我覺得翻譯沒問題啊哈哈
作者:
pinghg (NeedLess)
2017-12-30 00:23:0030v 近視眼沒用過此功能XDDDD
作者:
foofinger (foofinger)
2017-12-30 14:04:00通常我是蘿莉控對焦,在國小門口蠻好用的
因為原廠白紙黑字就是這樣的名稱啊,那乾脆問sony為什麼要叫sony好了
如果和'臉部對焦'一樣使用'眼部對焦'比較不會混淆.
其實臉部對焦也是文法不佳的中文。這邊應該用動賓結構:對焦眼睛,對焦臉部。但是沒辦法,大家都喜歡看起來很酷地瞎拚亂湊;商業用語更是如此。