[轉貼] Taichung Ji Shu Xue Yuan(轉自小何blo …

作者: sarahlu0606 (莎拉莎拉好好食)   2009-04-20 16:05:12
原文:http://derrickhoh.net/blog/2009/04/338
I’m in the hair salon right now,
and I do not know how to type zhu yin. Bo Po Mo Fo haha..
Anyways the performance yesterday was so relax and fun and enjoyable.
You guys might not believe this but Susan Boyle definitely helped alot. Ha..
I enjoyed my performance yesterday and I hope guys did too..
Thanks my dear fans who were there..
The performance were especially for you guys ^^
莎拉不負責翻譯:
April 20th, 2009 台中技術學院
我現在正在髮廊,不知道如何打注音,ㄅㄆㄇㄈ哈哈..
不管怎樣,昨天的表演很輕鬆、非常好玩也很享受。
你們可能不相信,但Susan Boyle真的幫助很大!哈..
我很享受昨天的表演,希望你們也是..
感謝到場的親愛何粉們..
這些表演是特別獻給你們的喔^^
作者: elite0905 (貓頭鷹寶寶)   2009-04-20 22:00:00
看羅馬拼音時沒聯想到是在說ㄅㄆㄇㄈ~不過...為什麼突然提到注音?何維健是打算每唱完一場校唱,就打一篇網誌嗎?
作者: acatinroom (cat)   2009-04-20 22:10:00
可能是因為在髮廊不是用自己的電腦想打中文但是不會用所以說明一下 為什麼只打英文XD
作者: elite0905 (貓頭鷹寶寶)   2009-04-20 22:11:00
喔喔! a大的解釋好符合logic! 應該就是醬!
作者: acatinroom (cat)   2009-04-20 22:13:00
但我很好奇是他昨天不是去過髮廊了嗎 今天怎麼又去啊XD
作者: Ruiye (愛你讓我變成吃人)   2009-04-20 22:17:00
可能是真的去剪頭毛吧!!一場打一次也好啊~也不是每天都打xd
作者: lisayu (相信)   2009-04-22 03:06:00
其實我看不懂標題 可以翻譯一下標題嘛? XD
作者: star430 (DORAEMON)   2009-04-22 09:03:00
台中技術學院...不是英文啦...算是拼音吧!!!
作者: Ruiye (愛你讓我變成吃人)   2009-04-22 10:22:00
哦!!!!!我只看懂了台中...= =
作者: kafly (你好,我是加菲貓)   2009-04-22 11:26:00
漢語拼音實在是個妙極了的拼音方式啊..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com