[分享] 個體戶自製台文紅包袋, 製作/成品分享

作者: LEDtorch (阿哞)   2020-12-30 11:31:19
https://i.imgur.com/mIaWYdL.jpg
剛看到前篇有人在問小量製作的問題, 剛好可以分享一下, 我這次做的是台文紅包, 字是
Sinni Khuailok(新年快樂), 製作不難, 就是開版燙金找厚一點的紙卡去印, 再用手工內
糊, 取代一般機器糊會產生的底部折蓋. 拍攝的話也很簡單, 就是找個天氣好的時候跪在
地上擺一擺拍一拍, 花點時間跟膝蓋而已.
https://i.imgur.com/gQLaJAm.jpg
常常有人在嘲笑說, 台灣文化就是檳榔藍白拖. 台灣是有自己的獨特的文化資產的, 只是
少了會說故事的人, 這是Cultural Reforging, 就像日本可以把宮廟做成商業精品, 我們
也可以把自己的文化做成商業精品.
Sinni Envelope
Brand Name: Mihkiānn
Design by Jerry Lin, Morispace
→ (短址) https://lihi1.cc/QdnVR
→ (全址) https://www.facebook.com/jerry.morispace/posts/1814834895358984
作者: SmartMarcus (Marcus Smart)   2020-12-30 19:49:00
閩南語變拼音就叫台文……
作者: jobintan (Robin Artemstein)   2020-12-31 11:39:00
推,拼音就是看起來比較有國際化的味道…
作者: miau (米奧)   2019-01-04 01:16:00
希望一樓可以去查查看「台語白話字」,台語不是閩南語,白話字也是文字不是拼音喔~
作者: SmartMarcus (Marcus Smart)   2019-01-05 16:53:00
台語就是閩南語分支 不用硬凹至於白話字就是拼音 拼音和是不是文字不衝突英文日文也都是拼音文字順便跟你說吧 這個拼音也是來自閩南希望miau以後對於不懂的東西可以深入研究不要再用錯誤認知誤導他人
作者: horsetail ((  ̄ c ̄)y▂ξ)   2019-01-17 22:29:00
台語是閩南語混合多種外來語的結果,已經算特有語言了心情kimochi 電池拔爹哩 肥皂sabun等等
作者: autumoon (青山 暁)   2019-02-24 01:35:00
馬來西亞福建話也是多種外來語混合也沒自稱是馬來語阿..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com