這本書是2013年這本本格了不起第一名的樣子
白象文化出版社很早就有台譯的出版消息
,似乎定在今年的2月
對岸也有很多大山迷一直在等台譯的《為證破解家》
結果
日劇已經在上上週六2月1日搶先開播了!!!
目前播了2集
這樣的話,對於出版社來說根本是銷售量的打擊吧!!!!!
怎麼還不上市呢?
先說一下1&2集的心得
基本上是每集一個獨立短篇
故事非常讓人失望!!! 太刻意了而且是很多“刻意”的集合,囧
有一種江郎才盡沒有梗了的感覺
沒有《赤色博物館》那樣精彩
不過還是會持續追下去
另外
其實我覺得台譯的書名是不準確的
日文為アリバイ崩し承ります
台譯為 為證破解家 是不對的
因為アリバイ是不在場證明
不在場證明 是屬於偽證的一種,但不等於偽證
大陸的翻譯就是直翻
破解不在場證明