[心得] 伊吹亞門 刀與傘 繁中心得 無雷

作者: kenshin078 (Esther)   2025-01-26 20:16:28
書的心得之前已經分享過了,這次心得只針對繁中版,感謝宇宙終於聽到我下的訂單(?)
無劇情雷,但還是姑且防個雷,附上值得紀念的三版本:
https://i.imgur.com/Kv3yNtr.jpeg
-書籍封面真美!我已經覺得日版的封面好看了,台版封面顏色真是超好看;我個人覺得
日本的藍黑色調比較符合原著氛圍,但論顏色是台版美!
-有寫給台灣的作者序,看了很驚喜!老師說想寫以台灣為背景的本格推理,期待!(10
1殺人事件之類?)
-覺得翻譯冗言贅字有點多,有些句子可以用更精準扼要的方式,不過這大概是我吹毛求
疵。另外看得出翻譯有試圖譯得比較文言古風一點?也因此有不只一個句子用到「傻眼」
這個有些口語現代的詞就覺得突兀。不過這大概也是我的吹毛求疵。
-伊吹老師文筆很古典華麗,尤其寫景的功力一流,但譯文沒有那種典雅華麗的感覺,是
讓我覺得有一點點可惜的地方。以前看過同樣以文筆典雅華美的連城三紀彥中譯本,我記
得就有那種華麗感。不過這大概也是我的吹毛求疵,畢竟我也沒把握譯得更好XD
-錯字好礙眼。目前就看到這個,其他沒留意。第一眼還以為是什麼我沒學過的成語,翻
了原文才知道是「請他上京」或「請他進京」。
https://i.imgur.com/LcPoL0z.jpeg
-這本我翻過很多次,但也有一陣子沒翻了。藉由這次機會重看,好像對主角的性格和心
理變化有另一層理解。當初第一次看的時候,曾經想過「蛤有需要這樣嗎?」現在卻覺得
兩人之間的OO也是非常自然的,這是價值觀的歧異,主角會有那樣的舉動,以他的個性
來說是理所當然的事。當然還是覺得可惜,因為他們的個性很合,也很了解彼此。
-沒有買到親簽本,差評中的差評。
-如果問推不推薦就是推薦!希望伊吹老師的書賣得好,以後才有機會引進更多他的作品
(和簽書會)
-老師1/31 要出新書,很期待!!
-最後,本系列在版上有其他的短篇譯文和同作者其他短篇,如果之後出了繁中版就會都
刪掉,假如想看還沒看的話請及早。
作者: kevinapo (龍羽)   2025-01-27 14:28:00
不愧是吹粉 收了三個版本 能找到自己的本命真好
作者: Jimmy030489 (jimmychen)   2025-01-28 23:59:00
連吹粉k大都搶不到親簽版 幫QQ
作者: kenshin078 (Esther)   2025-01-30 23:42:00
最後有收到了呀呼~~謝謝!!!!!!!
作者: kevinapo (龍羽)   2025-01-31 00:09:00
恭喜恭喜
作者: lairx (lairx)   2025-01-31 03:37:00
之前看這本評價滿好的,來收電子書~
作者: wintersail (木末辛夷知靜雅)   2025-02-05 20:57:00
吹粉雖遲但到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com