PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Deutsch
[請益] 一句德文請教
作者:
nastry
(nastryers.s)
2014-02-17 14:39:20
想請問下面句子該怎麼翻比較好呢?
"要我吃完2個以上的便當真的很不容易!"
我試著翻
"Es ist fuer mich gar nicht leicht, mehr als zwei brotdosen aufzuessen!"
請問這樣翻OK嗎?
謝謝
作者: a85591842 (木辛)
2014-02-17 22:50:00
Mir ist gar nicht leicht,zwei oder mehr Brotdosenaufzuessen.
作者:
nastry
(nastryers.s)
2014-02-18 09:05:00
謝謝
作者:
link1234
(老謝看天下)
2014-02-24 07:58:00
你這樣翻譯會變成:我真的不容易,為了要吃兩個便當。你這句話有假設或條件的意思,所以你可以用wenn
作者:
ruchieh
(notinmood)
2014-02-25 01:40:00
...............
繼續閱讀
[買賣] 徵書 DaF kompakt A2
carydog
[徵書] Ja Genau A1/2
mm210317
[徵] Studio d A1
akimei
[學習] 徵一起學習的"語友"
MYKUNG
[徵書] 徵 Schritte international 3 [徵得]
euruing
[情報]25th Anniversary Discount!
chungtw01
[學習] 句子分享
Jsky
[請益] 柏林私人語言學校
janshih
[學習] 中山大學春季德語課程
cecces
[學習] 徵求德文家教(台中)
wpwww1117
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com