[德文] Schwager

作者: allesvorbei (如果、聽說、可能)   2016-02-25 07:47:22
舅舅、小叔:配偶的兄弟
提娜和她小叔相處融洽。
http://i.imgur.com/ujT5vPR.jpg
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-25 18:29:00
這裡的verstehen為反身動詞,是不是應該翻譯成"相處的好"比較正確?
作者: cuello (cuello)   2016-02-27 18:29:00
覺得原譯ok, 能否解釋為何”不正確”?
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-27 19:37:00
verstehen叫做了解沒錯但是sich verstehen mit jmdm叫做跟某人相處的好
作者: cuello (cuello)   2016-02-28 14:52:00
喔,他本來不是寫” 相處融洽”嗎?
作者: lewiskao (小羊)   2016-02-28 18:12:00
.......請看清楚原po有重新編輯過好嗎...
作者: cuello (cuello)   2016-03-01 00:05:00
抱歉。請問mo ptt是哪裡看編輯紀錄啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com