大家好~
小弟沒有德文的底子,但因為需要所以最近在嘗試翻譯德國都市計畫的相關法規,其中有一段話:
Eine Überbauung der Straßenverkehrsfläche und
der mit Gehrechten zu belastenden Flächen ist nur oberhalb
einer lichten Höhe von 4m zulässig.
我翻譯成:
街道交通空間以及行人空間上的加蓋,只准許在超過___4m以上的位置興建。
___的部分是因為我「Gehrechten」這個字翻不出來QQ
所以想請問各位德文版的大大,「Gehrechten」在這段話中是什麼意思呢?
如果OK的話也幫我看看我這樣翻對不對,拜託惹~~
謝謝!!