※ 引述《dearhsu (小魚兒魚兒水中游)》之銘言:
: 突然有種想對自己好好負責的念頭
: 一直以來都過著漫不經心吊兒郎當的生活,大而化之的事情也好多
: 從來沒有認真看待或完成一件事
: 現在交際比較多需要跟父母拿錢的次數也跟著增加
: 雖然覺得不好意思,但幾乎都是學校活動或社團活動需要
: 一次出去都好幾多錢
: 想出去打工賺自己的用自己的不想再造成別人困擾
: 課業方面常常想到出社會的人說讀書的時候好幸福,有這麼幸福嗎?
學生的時代是最單純的,出社會工作上交的朋友不管是同事或主管
都難免有工作上的利害關係,好好珍惜學生的生活吧。
: 大家都這麼說了,我還是信了,而且變成讀書的動力
: 以前寫在日記本想上112的字被某個同學看到,她好八卦,不知道有沒有到處跟別人說
: 還有幾次故意試探我是不是真的想上112,我只是乾笑著回答那是我喜歡的男生想上的學校
: ,所以我也要
: 好啦,事實上自己也想偶爾出人頭地一番
加油,112的資源很多,不管是學業上的或是出社會的人脈。當然,不見得念
112就會比其他學校畢業後的來的有成就,但至少不要太混都不會過得太糟。
: 上次武漢的作文比賽拿了一等獎我還是搞不懂評審是怎麼給分的,因為我知道中間離題了
: 那是唯一一次出人頭地,我還故意表現得:咦?有這回事嗎?
: 嘻嘻,我怎麼那麼假掰啊
: 還是別再耍幼稚好了