感觸良多啦

作者: Wolfgang9527 (Madao)   2018-06-12 10:26:50
看到
八卦版
在討論新版身份證 46票幹掉N萬票的
如果一開始就是完全依評審評定
啊~ 我們投假的嗎
然後呢
看到鄉民這篇
(就舉國內純文學的狀況來說,現在的國內有一種"鄉土文學的政治正確"
(而在過去,也有著"鄉土文學的政治不正確"
(並非仰賴技巧或美感,而是靠著使用或不使用富有鄉土情懷的字眼作為評判標準
(顯然,這與大眾那質樸而直接地,對於美感評論的模糊眼光,相比較之下
(是極為偏頗的標準
(但是,這依然是權威的標準之一
是啊
感觸良多
就好比 我昨天那則吧
看起來幽默
但為什麼 用幸福來敲門
劇中男主角重頭到尾貫徹什麼
小孩一定要在我身邊
(回應到那則新聞
第一次 媽媽要孩子 不給
第二次 尋求幫忙 機構 可以 但是 大人不行 小孩留下
但是 我沒有用任何文字敘述
一般人猜不到
因為 我表面上 要呈現的意思應該夠多了吧
(上面的冰山夠雄偉的 但是其實水下的冰山也是囉
這也是修辭技巧之一 象徵嘛 然後 我把它提得更高了
書中就說了 譬喻(就看的就知道) 可以提昇成 象徵(還可以解讀)
然後呢 我把象徵提得更高一點(比較看不到了)
更別說 一面幽默 另一面有點心酸了
這又是另一個修辭 我忘了名字
但是它是字句的 我也把它提昇到整個文章了
(不是諷喻 諷喻是表面說一套 但是其實是表達另一套 "唉唷 你長得可真苗條啊~"
BUT 我表達的是兩套 正面 反面都是對的)
類似 一筆雙述啦
就好比
是不是有些中國詩歌
看起來 還算白話
但是 專家說 無法解讀
WHY?
表面看是這樣子
但是 根據考察 作者應該不是像字面上表達
必須穿越去訪問作者本人吧!?
沒什麼啦
就感觸良多
WHY?
學生時代
就政治影響啊
愛台灣 愛台灣
中國文言文 不OK
白話台灣文學 好 白話台灣文學棒
但是呢
就真的如鄉民所講
技巧性 就很... 問問學生 大家懂的
就就好比
把我每天打的日記文 然後加上 一堆鄉土文字
然後 就大力吹捧了
0..0
看最多的是 一堆 充滿台灣文字的白話文中 故意加一兩句描述台語的國語
例如
在車站
媽媽 把我的行李放下 行李包裝上大湖草莓的字樣 早已被她的汗水給釋糊了
我勸她 不用這麼麻煩自己了 因為 我不是從已久居十多年的佳冬家鄉出遠門
而且我也不是第一次拜訪台北
我們見阿公最後一面就是在台北的大醫院裡的啊
可是
只見她淡淡地講了一聲
沒法度 哇系台灣郎啦 嘸做代誌 怪怪啊 李嘸面管哇啦~
.................
就這樣
就感覺很平舖直述地啊
但是呢
尤其是那個 最後一句
拜託
那時上張導師的課
真的 那一句話 不只劃滿 也血滿 滿滿的註解
多重要 多重點
對啦 考試會考
但是 也考不了什麼
反而文言文的東西 考的東西還比較多
WHY?
意境啊 技巧啊
能講的比較多
我問一下
隨便找一篇文言文 翻成白話文 是不是也屌打
對吧
SIGH....
感觸良多啦
鄉民抱怨說
為什麼 要讀古文 大都是那些 懷才不遇的文人墨客的抒情之作
但是呢
我說很白
今天你要 賣弄程度
去把 DPP的黨工 超級正妹工讀生好了 對方是中文系的 喜歡有文采的男生
(對方真的是鐵綠的)
試問 你會去背古人詩詞 還是 背這些 台灣鄉土文學的作品呢?
答案很明顯了吧
感嘆啦
所以我才說 有時大魚大肉 換成 開水清粥 ok啊
但是 你每道都是開水清粥 就感覺..........sigh
算了
看戲
繼續磨爪爪變強強囉
喵=w=
作者: opm (活著堆好積木)   2018-06-12 10:46:00
精進料理跟餿水桶撈起來的比?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com