笑笑啦

作者: Wolfgang9527 (Madao)   2022-09-08 01:29:22
看到朱立倫 跟外國記者講話
The poll is the best poll for the coming election
這民調是對於即將到來的選舉而言是最佳的民調
~"~!?
大哥啊
我知道 你想反駁說 接下來的選舉才是真正的民調啦
你應該是要講
The best poll is the coming election.
而且
一直講
you can see 忘了加 as了吧
as you can see
"I am a Taiwanese people or democracy party"~"~
我是一個台灣人或是一個民主政黨
應該是 I am a Taiwanese people of a democracy party
我身為一個民主政黨的台灣人
但是呢 後面是講 we believe democracy
所以 應該 改 I believe
要不然 我身為一個民主政黨的台灣人 我們相信民主 不會怪怪的嗎?
the majority of taiwanese people is state to maintain status quo
大多數台灣人聲明維持現狀
the majority of taiwanese people states the intention to maintain status quo
(is 是多加的 state是及物動詞 沒人加to的
in his position is to maintain status quo
他的觀點是維持現狀 多個in
those disagreement which means we put those disagree aside pursue the
comment
不同意意味著我們把不同意擺一邊 追求同意
應該是要講
我們把不同意的點放在一邊 並追求相同的點
因此應該是...we put those disagreement aside and pursue the comment
those disagreement which means=供三小
...........
that's a speech spiritual of the conclusion of the consensus of 1992's meeting
spiritual 形容詞 speech=供三小
那是那是92共識結論的本意演說
that's the spirit of the conclusion of the consensus of 1992's meeting
那是92共識結論的本意 (小聲講...結論刪掉比較好
....
不好意思 供三小 真的 聽嘸啦
例如
if you pursue the comment we can keep going but put those disagreement
of those conflicts aside
如果你追求共同點 我們可以持續前進 但是 把衝突的相異放一邊
if we pursue the comment and put those disagreement
of those conflicts aside we can keep going
如果我們求同存異 我們可以持續前進
懂了吧
大哥啊~"~
你是未來想選總統的人吶...
如果真的想講英文
請練練好嗎?
如果文法有錯 也就算了
但是呢 有時 整個句意都是錯的 都是在供三小的狀態
真的要用前後文猜你在講什麼吶...聽力測驗?
SIGH...
先不論你的92共識觀點
只能說 英文先練練啦
大哥~
然後
快訊/今年第3團!美國會「情報小組」抵台 將討論台美關係、區域安全
4.完整新聞內文:
繼美國眾議院議長裴洛西訪台後,今有第3團美國議員團抵台,美國眾議院軍事委員會情
報小組副主席墨菲(Stephanie Murphy),率領7位眾議員,在今(7)日晚抵達台灣,美
國在台協會AIT表示,此訪問行程為國會議員出訪印太地區的一環。
哇塞...
感覺變成自家庭院了
YOYO~
喵=w=

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com