[閒聊] 翻譯結合區塊鏈的可行性?

作者: carjei (秋桃)   2018-09-19 22:50:58
最近常常閱讀區塊鏈的文章,因為自己不懂英文,所以能讀到的東西都是二手資料,而使
用google翻譯又不是翻得很精準,於是想到如果建立一個翻譯的區塊鏈,會不會是不錯的
應用?
簡單來說,將需要翻譯的項目寫入區塊鏈,有翻譯需求者可提出希望處理的手續費,手續
費多寡決定文件處理的速度,翻譯的最快且評價等級最高者,給予翻譯幣作為獎勵,評價
翻譯者也會有一定的獎勵或是增加存幣利息%數(類似POS的概念)。這可以說是翻譯挖礦
(類似於POW只是數學題取代為翻譯文章,算力就是翻譯人的能力),然後一般金流交易部
分,就用POS來處理驗證。
另外,因區塊鏈不可串改的特性及所有資料透明公開,常常被翻譯的資料可以透過搜尋區
塊鏈內的文件,當使用者提出相同文章翻譯需求時,系統可立即丟出之前翻譯的結果,長
久下來可使翻譯效率更高,並且可讓手續費大幅降低。
更進一步可以導入AI學習翻譯,透過AI預翻能夠加速翻譯速度,而翻譯者僅需修改錯誤地
方即可,如果發展成熟,未來人工能做的漸漸會轉為評價,最後POS將會是該鏈主要的維
持方法。
另外,是否要將長篇文章拆分翻譯,這又是另一個可以討論的話題了。又或者說,翻譯者
可以集結成類似礦池的概念集體翻譯,最後酬勞就按(算力)去分配,也許也是一種辦法。
雖然Google翻譯就有類似的作法,但似乎翻出來的東西還是無法很精準,這個構想就是希
望改善精準度,並且應用大數據去加快翻譯的效率,而且讓譯者與使用者本身達到雙贏。
以上是我目前對區塊鏈的理解所提出的假設,或許模式不一定精準可行,主要是想跟大家
討論翻譯與區塊鏈做結合是否有可行性呢?還是有類似的應用出現了呢?
作者: dali17dali17   2018-09-19 23:02:00
一個block多大 ?你的東西不用區塊鏈就可以做了 ,解決一個問題衍生更多問題把翻譯項目通通上鏈大概沒人用全節點了 ,幾T要吧
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2018-09-19 23:05:00
一般常用的翻譯要的是即時ㄅ,如果是大份求準確的也是拿去給專門的人翻譯翻譯這東西的未來還是在更強的人工智能ㄅ,用區塊鏈主要還是你有中途要防竄改的領域
作者: dali17dali17   2018-09-19 23:08:00
翻的對可能還是目前最重要的
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2018-09-19 23:08:00
就像版主說的區塊鏈是個沒效率的系統,但是翻譯即使中心化基本也不會有什麼問題,沒事中間有什麼避免竄改的必要ㄇ按照你想做的事,架一個伺服器建一個網站以現在來說是完全可行的,效率也比區塊鏈高翻譯這東西也不太會有防止竄改內容的必要區塊鏈主要是為了做到不受任何權威去影響竄改它的內容,但也同時為此犧牲了部分運作的效率,不然EOS效率那麼高我們為什麼還是說他是垃圾不過我覺得google繼續發展人工智慧的翻譯才是最重要的啦你說得google翻譯裡面那個不太算評分,主要還是為了讓程式逐步修正他的翻法讓他更接近人類的語言
作者: darkdixen (darkdixen)   2018-09-19 23:29:00
可行 但沒必要 就像我能用手術刀切雞柳條 但有必要嗎?區塊鏈最核心的價值是剃除信任 最昂貴的資源則是儲存空間 翻譯恰恰與區塊鏈背道而馳把敏感文章丟上區塊鏈避免政府刪除?OK的 但你可以先翻譯好再丟上去怕機器翻譯被政府滲透讓文章翻譯不出來?那就人工翻譯後丟上區塊鏈吧
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2018-09-19 23:35:00
要避免政府刪除敏感文章該創的是史書的鏈,而不是翻譯
作者: darkdixen (darkdixen)   2018-09-19 23:35:00
丟AI上區塊鏈的話就有趣多了 但這個要落地還得等幾年
作者: carjei (秋桃)   2018-09-19 23:35:00
真的,看來不可串改的特性真的該好好想想怎麼使用~
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2018-09-19 23:36:00
歷史用區塊鏈就蠻合理的,只是這東西不會是一般人會願意出錢的領域就是惹,而且會變得很亂大家都會在上面發費雯
作者: darkdixen (darkdixen)   2018-09-19 23:36:00
「不過不是所有的資料都要上鏈,必要的技術上去就好,不過這又好像無法完全去中心化」 - 沒錯 正中紅心 這就是區塊鏈的取捨
作者: a23962787 (不擲骰子的貓)   2018-09-19 23:38:00
簡單說就是翻譯不是個有去中心化必要和需求的東西
作者: r83you (養雞場)   2018-09-20 10:14:00
為了區塊鏈而區塊鏈的無意義行為

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com