※ 引述 《chocholove》 之銘言:
: 對大部分的人來說
: 虛擬貨幣 數位貨幣 加密貨幣
: 應該都會認為是差不多的東西
: 但是又有一些人認為這些詞的內涵有些不同
: 這些東西到底有沒有統一的說法?
: 還有哪一個詞比較常用呢?
: 還是說因為去中心化 所以也沒有所謂的官方定義?
這個跟去中心化沒關係 單純是對 Crypto Currency 的翻譯沒有一致的問題
: 請大家解惑 謝謝
台灣對科技名詞的翻譯通常是放推 誰先講的後面就跟著叫
有時候翻譯者不知道某個名詞已經被翻過了 又自創翻譯 就形成一個東西有好幾種叫法的局
面
虛擬貨幣 數位貨幣 加密貨幣 這個詞都對
只是側重點各有不同
就像推文說的 虛擬貨幣>數位貨幣>加密貨幣