[閒聊] GAS該怎麼翻

作者: niichi (葵恩薇兒)   2022-07-25 18:21:22
GAS費該怎麼翻成中文
才好讓人家聽得懂
我是翻成瓦斯費
但對方聽不懂
他說加密貨幣跟瓦斯有什麼關係 我腦袋是不是有問題
是不是應該翻成汽油費還是燃料費比較好
作者: a3899200 (阿歪歪)   2022-07-25 18:26:00
手續費?
作者: kckckckc (KC)   2022-07-25 18:27:00
人家就叫瓦斯費啊xD 不要亂翻
作者: newforte (心風光)   2022-07-25 18:28:00
嘎斯
作者: Bewho (壁虎)   2022-07-25 18:34:00
GAS翻燃料就好
作者: wahaha99 (此方不可長)   2022-07-25 18:52:00
燃料費+1
作者: wlsh5701 (舞林樹枝)   2022-07-25 19:01:00
作者: sssmmmyy (smy)   2022-07-25 19:07:00
燃料費
作者: ssaymssik (be crazy)   2022-07-25 19:15:00
甲似
作者: CN091118 (熬夜放假人生ZZZ)   2022-07-25 19:28:00
手續費啊沒有想認真了解的一律這樣回
作者: amaoli (amao)   2022-07-25 19:32:00
啊嘶
作者: ken812025 (右名)   2022-07-25 19:33:00
手續費啊 瓦斯是直接拿google翻譯用吧 哈
作者: Shrugg (好柿花生)   2022-07-25 19:39:00
作者: desanz (Jmi)   2022-07-25 19:39:00
過路費 保護費
作者: silenthillwu (James)   2022-07-25 19:49:00
電費
作者: ScottBrooks (Phantasia)   2022-07-25 19:52:00
嘎死
作者: a12788547 (阿撰)   2022-07-25 19:55:00
跟我一樣想到頭文字 gas gas gas
作者: Roger37 (羅傑林)   2022-07-25 21:06:00
手續費、燃料費都還好,我都一律說交易成本
作者: purue (purue)   2022-07-25 21:30:00
規費
作者: yahooyamgoog (安安唷)   2022-07-25 22:27:00
礦工手續費啊
作者: DarkerDuck (達克鴨)   2022-07-25 22:56:00
以太坊的EVM會用gas是因為這是運作虛擬機器的"燃料費"虛擬機器每個op_code都有被定義的燃料成本要說給外行人就說上鏈交易手續費就好
作者: slayptter ((^_^))   2022-07-25 23:28:00
op code耶,太讓人懷念了QwQ
作者: doom3 (ⓓⓞⓞⓜ③ )   2022-07-26 00:02:00
翻成fee
作者: allancool500 (夕紅陽)   2022-07-26 00:08:00
對沒接觸過的人我都講手續費
作者: nutta (nutta)   2022-07-26 01:07:00
跟他說 嗯你說的都對
作者: aspd193 (Q胖達2號)   2022-07-26 01:29:00
快樂的秘訣是什麼?
作者: hakee (hakee思?" 我記的該句的e)   2022-07-26 05:05:00
燃料費,手續費,也曾經跟不是真正想要了解的人解釋一大堆,到最後發現只是浪費時間!
作者: fbifxxkma (FBI帥哥恐嚇騜)   2022-07-26 11:06:00
連續兩篇來洗文章的 你們跟他認真什麼?
作者: yahooyamgoog (安安唷)   2022-07-26 11:19:00
沒注意到這id
作者: Chiyung (永往直前)   2022-07-28 16:27:00
交易處理費
作者: rick5404 (小炫風)   2022-07-29 22:25:00
可以翻譯成嘎鼠

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com