[預報] 香巴拉劇團《暴風嶼》

作者: home99888 (藍天驕子)   2016-05-01 22:53:17
時間:2016.05.01 14:00
地點:莎妹排練場
演出單位:香巴拉劇團
說到莎士比亞戲劇中的魔法元素,
最先聯想到的莫過於《仲夏夜之夢》跟《暴風雨》。
不管是在森林中亂點眼藥水(?)的帕克(Puck),
還是在島上指揮眾精靈化身惡犬追咬叛徒的愛麗兒(Ariel),
古希臘悲劇及史詩中那不可違抗的神力,
在莎翁筆下增添了喜感。
但在喜感背後,莎翁仍傳承了那一份身而為人的無奈及無助,
比如《暴風雨》,若能理解「叛徒」為何「背叛」,
看似皆大歡喜的結局,其實與人生無異,
一樣有著不完美,一樣有著弦外之音。
這次演出,導演決定將原劇中的男魔法師改為女魔法師,
將兩位弟弟合而為一,並強調劇裡的愛情元素。
另外,也加入了歌曲及舞蹈,
既豐富了舞台畫面,又能藉此烘托出台上角色的情緒能量。
就第一個部份的改編來說,
其實2010年由海倫‧米蘭主演的電影《暴風雨》就有過同樣的嘗試,
並順理成章加入了與獵巫相關的歷史背景。
這次演出無意處理相關的歷史脈絡,
而是想單純以一個母親和姐姐(與第二部份的改編相關)的角度切入,
一方面與一開始安排好的母親節檔期相呼應,
一方面也想以不同視角重新檢視劇裡的角色關係。
第二部份的改編,將劇裡兩位王者的弟弟:
安東尼歐(Antonio)和瑟巴斯典(Sebastian)合而為一,
以安東尼歐之名接連背叛他的魔法師姐姐,
和當初曾因政治利益出兵助陣的那不勒斯國王阿隆索。
這樣一來,形同加重了角色身上的罪,
安東尼歐和女魔法師之間的姐弟關係也成了焦點之一,
取代了原劇中的兩組兄弟關係。
第三部份,重點擺在魔法師之女米蘭達和費迪南王子的孤島戀曲。
有別於原劇中讓父親悉心照(ㄓㄤˇ)顧(ㄎㄨㄥˋ)的純真小女孩,
此版本的米蘭達多了一份勇敢,也加了一些小倆口之間的鬥嘴段落。
雖然這樣的米蘭達還比不上英國與我同行劇團所改編的米蘭達那樣「叛逆」,
在四年前的台灣演出中,米蘭達不但成了一個「野女孩」,
還跟卡力斑成了一對苦命情侶。
這次演出裡的米蘭達,最終還是順著原劇的結局走,
心甘情願跟王子過著幸福快樂的日子。
儘管看似多了自由意志的展現,卻也如同將主角性別改掉的決定一樣,
在性別議題的部份並無意有太多著墨,或是有進一步的探討甚或翻案。
不過,雖然在議題層面稍嫌輕描淡寫了些,
將莎劇改編為歌舞劇卻著實具有娛樂性,
從開頭的船難、到魔法的呈現,再到最後的和解及大合唱,
儘管只是在排練場中搭著以手機播放的音樂練唱,
卻已能感受其驚濤駭浪之懼、幻覺營造之奇,以及齊聲共舞之美。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com