作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-23 21:27:47作者:
so4su4 (暮色黃昏)
2018-06-23 22:50:00有歷史原型嗎?還是完全架空?
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 00:25:00應該說確有其人……我是說這元首的祖宗……Gaius Fabricius Luscinus
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 03:22:00我不太清楚這部份 羅馬時代是用元首這樣的字眼嗎?還是執政官?光看標題我還以為在講希特勒...
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 03:31:00拉丁文Princeps。直譯「第一公民」,意譯的話如果按你說的,則或者不採「元首」,以「皇帝」(正如Imperator之於「大元帥」);然而這樣最大的問題是,羅馬正式邁入君主制其實已經是公元三世紀,我上面用的是羅馬建城紀元,727年換算回來即是正史上屋大維獲得奧古斯都尊號的公元前27年。因此裡面如果主角一口一個「皇上」或「陛下」,顯然是過不了熟悉羅馬史的同好的關的。至於執政官,那是羅馬共和時代的官階,兩人共事,而每年改選一次,凱撒無疑當過,但是到他打贏羅馬內戰後,就已經做的是終身獨裁官(Dictator)了。故而元首是最好的措辭,否則我整篇東西要用英文寫,而這是無法在本版發表的情況。希特勒肯定是最有名的元首,但這並不代表元首兩個字是專屬他一人的。
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 03:48:00o大你解釋了其他羅馬時代的最高領袖的性質 能不能麻煩你
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 03:48:00總之,羅馬帝政期的前半部分,制度說來非常特殊,每一任
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 03:49:00也解釋一下Princeps 的權力性質 還有為何元首是最好措辭?
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 03:50:00「羅馬皇帝」從法律形式來說是個身兼多職的共和制高官。
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 03:54:00我的意思是 他是如何產生 在什麼形式下會卸任 權力範圍尤其是他的權力跟元老院的關係另外如果真的沒有人有翻譯過的話 你可以創一個
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 03:55:00Princeps其實是屋大維自己弄出來的頭銜,和他的奧古斯都尊號一樣。真要較真的話,屋大維作為羅馬初代「皇帝」,他擁有的權力其實只有兩項,一是任期終身的保民官權限,二是作為大元帥(Imperator)即羅馬軍的總司令。相比之下,希特勒的元首其實就顯得遜色了,他的法定官銜該是德國總統兼總理,至少在一開始是這樣。你的提議可能是想讓我不去有意無意的扯上希特勒,以免引起誤會之類的,但是我倒不覺得非有這個必要不可,因為在我之前就有把Princeps譯為元首的,我只是根據限定條件,採其中這譯名用而已。
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 04:09:00當然就像你說的 這只是提議人很容易就從名字本身望文生義 所以古代很多老大喜歡取新名字來彰顯自己的權力和地位性質和過去有所不同基於這樣的因素 還是選取了一個讀者熟悉的老名字 就會讓這個角色的魅力大打折扣 甚至會先入為主的腦補他的權力背景 因此 不只是誤會而已
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 04:14:00這個沒辦法,是中西文對譯的語言困境。我去查了一下,你
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 04:15:00開個玩笑 不然你可以問問屋大維 為何他要搞個新名字出來XD
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 04:15:00說的希特勒的元首頭銜,在德文裡是Führer,而這並非拉丁文Princeps的派生詞。所以,你說的道理是成立的。但是華文界裡,直接就讓這個Führer獨佔了元首兩個字的對等位,而從先來後到的道理說,明明Princeps才是較早的一個。只能說,辦法要有還是有,像劉仲敬用「元戎」;只是看到這名字,難道真不會覺得觀感怪異(韻律不協)甚至跳戲乎?
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 04:23:00事實上以我個人來 直翻"第一公民"反倒很有羅馬時代的fuanyway 這只是我的提議 小說是你的 你有絕對的主導權
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 04:25:00這我倒不會太堅持。其實我是打算賣幾個賞錢的。況且,我寧願多花時間在其他考證上,畢竟我看了中國大陸的太多西史架空,就一張皮是歐美的,骨子裡還是逐鹿中原,看得我有尷尬癌。根據you can you up定律,乾脆就自己動手了。
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2018-06-24 04:31:00XD
作者:
so4su4 (暮色黃昏)
2018-06-24 07:19:00不看好出書或寫成網路小說,光是萬惡的第一人稱就讓多數人望之而卻步。不過我覺得原po寫的挺好的就是了!支持!
作者:
reinherd (浣熊提督萊茵哈特)
2018-06-24 07:46:00推一個 有意思
作者:
shirman (幼稚小鬼)
2018-06-24 12:44:00請問皮是歐美,骨不是逐鹿中原,那西史真正的精神是什麼?
羅馬人不使用建城紀年喔!應該是執政官紀念,該年會以兩個執政官的名字命名
作者:
oda2007 (史密夫決戰史密妻)
2018-06-24 20:19:00我建議你再查一下。以執政官紀年這沒錯,但這是其中的一種而已。理由很簡單,羅馬人名重複的不少,光靠唸名字式的紀年辦法是無法應付商業需求的。而且,我這已經是帝政期的時代背景了。元首才是最高掌權者。就更不可能如此。
讚哦,對羅馬史很熟寫來就有fu,期待!另覺得Princeps第一個頭翻元首okay