※ 引述《saltlake (SaltLake)》之銘言:
: 推 cht12341234: 指鹿為馬算是基本漢語嗎? 要不要選修? 12/11 20:43
:
: 啊諾,倘若汝乃極端堅持白話文運動者,可能會主張不得學習或使用成語此種
:
: 精練的文字表達方式,而於本質上同於文言文表達式。
才怪...
在JP的fb那邊才剛講到
永言配命,自求多福
這邊的自求多福,是「自求」「多福」,不是現在成語用的「自求多福」
詩經自求多福是指時時自我檢討(有沒有合乎天命)這樣就會過的好,即自求=>多福,
現在的白話文成語自求多福是你自己想辦法吧
文言文根本跟精煉一點都沒有關係,每個人都念過的孟子,廢話到不行....
胡適也在白話文運動早就示範過白話文比文言文精練的例子
文言文與白話分開的真正原因是各地語言完全不同,要使用同一套文字,所以很多
前綴後綴發語有的沒的會被省略