[請益] 冰與火第四季看完想看小說要從哪集開始呢

作者: c332008 (佐佐木小色郎)   2014-07-01 01:01:32
終於把四季都追完了
欲罷不能啊!
實在是不想等到新的一季開播再看了
所以想問問看過小說的板友
看完第四季要繼續看小說的話要從哪集開始無縫接軌呢?
先謝謝回答的板友囉!
作者: sssleepyss (sleepy)   2014-07-01 01:03:00
#1JQokt_j
作者: hcln24 (哇愛豬哥亮)   2014-07-01 01:13:00
建議重頭看,看完影集在看小說 真的小說很讚
作者: ryome (Don`t know why)   2014-07-01 02:13:00
建議從頭看+1 因為直接看第四本 應該會覺得很無聊XD
作者: potter1529 (宋代才女唱元曲)   2014-07-01 05:06:00
你不從頭看 有一大半名字跟人際關係你都會不認識不過影集第四季大概可以從小說第四部後面接著就是了語意有問題,強調一下:從第三部尾、第四部後,開始
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫)   2014-07-01 08:18:00
影集改了一堆地方...其實有點懷疑追小說有沒有用了..像前陣子討論一直出現的XX夫人..不是聽說可能會消失
作者: chenn (失 落 沙 洲)   2014-07-01 08:49:00
如果比較沒空 從第三本開始看吧 劇情不清楚再查WIKI就好
作者: poiu1234 ( )   2014-07-01 08:49:00
1
作者: chenn (失 落 沙 洲)   2014-07-01 08:50:00
這兩季作的變動比較大 理論上第四季是要把小說第三部完結potter說的我不清楚 第四季有些劇情 都還沒趕上小說第三集我不清楚他說的是哪個版本的 我指的是美國原版小說國際版 有些會把第三集 拆成兩本 因為太厚 台灣的我不清楚
作者: longines (NONE)   2014-07-01 09:54:00
無法無縫接軌的,從頭看吧。
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2014-07-01 11:59:00
第四季已經小說有第五集的劇情了 你還是從頭看吧
作者: charking (小魚兒,水中游)   2014-07-01 12:27:00
直接看小說,有一堆人你會不認識,而且影集有改小說劇情,建議從頭看
作者: alinwang (kaeru)   2014-07-01 12:40:00
相比影集小說架構太大,從頭看吧.
作者: yumiuse (玻璃瓶)   2014-07-01 13:04:00
沒辦法無縫接軌,影集刪掉一些人,不從頭看應該看不懂^小說
作者: Shalone (蝦龍)   2014-07-01 15:35:00
最後善意提醒,除了第一第二部外,請別買繁體翻譯版
作者: killeryuan (龍鳥)   2014-07-01 15:53:00
你懂個屁
作者: fantime (放槍)   2014-07-01 20:26:00
書的故事比較完整
作者: PTTcountry (PTT國)   2014-07-01 22:18:00
我之前看完第三季想說買小說直接看,但是小說很多劇情你會不懂 因為影集有刪掉或還沒演 中間會落掉很多我就利用我的想像力自行腦補...建議還是從頭看吧不然你就要邊看邊查維基百科我就是看的很痛苦 所以我是邊看邊查維基百科 沒從頭
作者: GilGalad (狂想は亡國の調べ)   2014-07-01 22:24:00
你如果覺得影集的故事很吸引你 那小說絕對值得你從第一部
作者: PTTcountry (PTT國)   2014-07-01 22:24:00
像裡面有段囧恩想念死去的伊格黎 但怎麼死的我都不知道
作者: GilGalad (狂想は亡國の調べ)   2014-07-01 22:25:00
開始從頭看起 絕對比影集更讓你驚豔 然後小說高寶只有一二部可以看 三以後請直接跳對岸重慶出版社的簡體版吧
作者: PTTcountry (PTT國)   2014-07-01 22:27:00
我當初就傻傻的什麼都不知道的直接買繁體中文
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-07-01 23:29:00
小說繁體有出到三四部阿??(不過我是塊十年前買的....喔喔 是說翻譯問題嗎
作者: charlie60508 (Bronw)   2014-07-02 03:35:00
繁體有問題嗎?我正想敗欸
作者: lol510417 (Fang)   2014-07-02 09:41:00
也想問繁體有什麼問題嗎?看完四季了想買小說該買哪一版?
作者: bigslayer (........)   2014-07-02 12:38:00
翻譯問題是指:你懂個屁 嗎?
作者: mason1025 (馬森)   2014-07-02 16:26:00
建議買對岸的重慶出版社,便宜翻譯又好,台灣的不知道在翻什麼
作者: pekosan (Tokyoという理由)   2014-07-02 16:45:00
繁體有啥問題 ....請自行參考下面文章 XDhttps://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1365620808.A.3DF.htmlhttps://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1366614671.A.3C9.html從頭看吧 小說的細節非常多
作者: Shalone (蝦龍)   2014-07-02 17:12:00
長話短說:繁體版翻譯有時候連對白意思都能翻錯
作者: baxk4lzoq (Shaing)   2014-07-02 23:21:00
我第三部看的是2013年4月出版的,看蠻順的,沒啥大問題另外我自己很喜歡"你懂個屁",不過要是在...那真的很囧
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-07-04 07:34:00
我想我買得那個大概是舊版...XDD 所以一直不覺有問提
作者: dave01 (札西連琪)   2014-07-09 10:46:00
老實說 中文版差點看不下去 若我沒先看影集 鐵定不會看這是翻譯版的硬傷 沒有書商想改(因為沒利益)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com