PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
EAseries
Re: [閒聊] 台灣是否有想過翻拍美劇呢?那些劇本適合
作者:
laidon
(è³´è‘£)
2016-07-16 00:16:34
: 但技術性很難看
: 如果把神怪與社會現象結合
: 故事可以很好看
看看美國人,放youtube免錢給人看的,都有這種品質
https://www.youtube.com/watch?v=fuMC2V2o1Z8
(沒耐性請拉到03:09)
台劇那種今天拍好,明天就播的玩法,演員口條讓我別出戲
,我就阿彌陀佛了
作者:
xbox1
(插爸萬)
2016-07-16 00:20:00
真的,台灣看不到世界的...走不出去就欣賞買單就好
作者:
harkhunt
(å°å®‡)
2016-07-16 00:27:00
台劇口條真的…我偶爾會想難道因為歐美劇是外語我才不覺得有那麼尷尬嗎
作者:
Lesqueer
(賴死鬼兒)
2016-07-16 00:31:00
不用看劇光聽OST的品質就...
作者:
Lovetech
(一念之差,哭哭)
2016-07-16 00:57:00
台灣口條好的演員都在演鄉土劇、類戲劇歐美劇也有口條不佳的 YA劇和B級片有不少
作者:
harkhunt
(å°å®‡)
2016-07-16 01:04:00
鄉土劇口條流暢的演員確實比較多我個人最不喜歡的是台劇劇本常常要把內心OS也講出來(囧
作者:
pattda
(ç„¡èŠçš„人生)
2016-07-16 01:18:00
鄉土劇演員一樣也有口條 發音問題存在 小時後不學好長大就需意花更多時間來練
作者:
iverson88
2016-07-16 01:23:00
台劇……有拍就不錯了……多的是買現成的播
作者:
pattda
(ç„¡èŠçš„人生)
2016-07-16 01:24:00
我還寧願連買都沒錢 停掉一堆台才有機會翻身
作者:
gloria81105
(lihan)
2016-07-16 02:10:00
推7樓
作者:
PTTcountry
(PTT國)
2016-07-16 02:31:00
歐美劇也滿多口條差的 但不會是主角
作者:
b852258
(Lion)
2016-07-16 03:15:00
不知道真的是口條還是語言問題台語的戲劇我聽覺得很自然,但國語我就很出戲但是像一些大陸劇講的純正北京腔又反而不會
作者:
starcry
(天王星)
2016-07-16 03:40:00
因為就算是講中文 也跟我們平常講話的方式差別很大
作者: kuja (庫賈)
2016-07-16 04:01:00
那個用對聲優就可以克服了!
作者: cafecar
2016-07-16 04:38:00
還有萬年加集數
作者:
mysmalllamb
(小羊)
2016-07-16 06:12:00
1980-1990s時我不記得台劇口條是個問題...
作者:
alkahest
(==â•(′▽`)╯==)
2016-07-16 06:51:00
推二樓...
作者:
Colossus
(30cm)
2016-07-16 10:40:00
也不用說到演員口條,看過其他劇拍攝的品質台劇就看不下去,就像看習慣NBA,看到台灣的SBL幾分鐘就關掉了
作者:
webberhan
(
2016-07-16 10:44:00
我從小學就討厭台劇了
作者:
recx
(累科科死)
2016-07-16 12:32:00
劇本問題 一點都不口語的劇本怎麼演怎麼怪
作者:
egg781
(å–µå‰)
2016-07-16 13:53:00
先想辦法拍出韓劇信號或韓影的水準吧
作者:
scheiss
(。)
2016-07-16 14:14:00
我算是很不挑的 但看台劇常常覺得超尷尬
作者:
ashin1069
(新希望)
2016-07-16 15:43:00
台灣還沒有那麼慘端不出拍好的劇本來 不過到2016了HD還弄不好就讓人不解了XD
作者:
misha37
(Misha)
2016-07-16 16:28:00
台劇無限尷尬而且bug極多
作者: starwinona (W..)
2016-07-16 22:38:00
劇本不口語之外 台詞好像在參加朗讀比賽這就是台劇的演技 可怕極了今天剛好快轉完劣人傳之詭計 氣氛妝小不錯但台詞和朗讀一直讓我快轉@@
作者:
ksng1092
(ron)
2016-07-16 22:53:00
不過文中的台劇到底是在講哪種? 大愛台的國語口條沒問題啊XD
作者:
pattda
(ç„¡èŠçš„人生)
2016-07-17 01:20:00
問題就在對照組 上上一代台詞也不正常 但就是沒這問題
作者:
ksng1092
(ron)
2016-07-17 09:39:00
30年前瓊瑤的戲台詞沒幾句正常的但聽起來也沒問題XD
作者:
tobylife26
(Jhean)
2016-07-17 10:18:00
只能說各有各的市場
作者:
recx
(累科科死)
2016-07-17 10:44:00
大愛的口條沒問題 可是劇本活像靜思語啊
作者:
Lovetech
(一念之差,哭哭)
2016-07-17 11:58:00
可以去看三立都會台的偶像劇 就可以聽到國語口條問題演員以年輕人為主的劇常有這問題
作者:
starcry
(天王星)
2016-07-17 16:59:00
口條問題是沒受雇訓練的偶像加上沒餘力要求表演品質的團隊下的產物
作者:
Nov9th
(no name)
2016-07-17 23:52:00
大陸有翻拍過Glee,超爛!!
作者:
wayne80619
(wayne)
2016-07-18 02:32:00
推薦GoT移植瘋神無雙
作者:
raychen0322
(睿仔)
2016-07-19 00:19:00
台劇口條是劇本寫的奇怪吧 一堆不生活的對白+沒意義
繼續閱讀
[心得] Wayward Pines 陰松林 S2E08 (雷)
supermars
[心得] Outlander s02e13
Kiwigogo
Re: [閒聊] Dark Matter 黑暗物質 S02E02
kruzin
Fw: [翻譯] 《冰與火之歌》魔山又拍酒類廣告啦!
TVpotato
[討論] 陰屍路S01E01片頭劇情的時間點?
gaiod
[新聞] 湯姆希德斯頓 入圍艾美獎最佳男主角
sony577
[商品] 共用Netflix帳號
fizz87
[請益] 求好友、酒吧類影集
cockatiel123
[心得] Narcos S01E01-07
bowenwin
[新聞] 2016艾美獎提名名單公布
ariachiang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com