作者:
TNT2000 ((Super Bomb))
2018-04-28 07:12:37因為自己英文程度不是太好,所以看美劇習慣掛字幕
自己聽得懂就繼續往下看,聽不懂就按暫停鍵或倒退一下試著了解整句的意思
所以往往就是按暫停鍵的次數似乎就決定我對這劇英文掌握的程度
最近 Billions 開始播第三季了,先說這劇真的很精彩,但問題又來了
對我而言,這劇英文對我來說似乎有點難
一方面是本身理工出身的所以對一些商業字彙相對陌生
再者,即便某些句子每個單字你都認識的,
可是全部放在一起講出來就真的不知道整句的意思是什麼.
所以坦白說,這劇我要花更多的時間來看
更別提劇中提一堆跟美國文化與體育有關的典故,
如果不熟這些史事的話,有些對話簡直是鴨子聽雷....
雖然這跟自己英文程度不好有很大的關係
不過我實在有點好奇,不知道各位覺得英文最難懂的是那一部
不知道還有那部美劇可以超越 Billions (雖然我看得不多啦!)
最後還是要再推荐大家有空可以看看 Billions ,真的很棒
作者: littleTR (Lucas嚕卡) 2018-05-02 07:55:00
請問有看過The crown的板友?同是理工出身 很喜歡這部但用字看似不像一般美劇聽力上有點吃力還要追字haha
作者:
t4qup3 (山姆)
2018-04-28 07:41:00TBBT還蠻難懂的 很多專有名詞
作者: Kieth (歲月如歌) 2018-04-28 09:02:00
醫療劇啊...house全部是專有名詞
作者:
tangcc 2018-04-28 09:18:00醫院劇難懂+1
作者: wdvefb402 2018-04-28 09:30:00
律政劇也是一堆專有名詞 也不好懂
作者: yenyen0403 (彥彥) 2018-04-28 10:32:00
每個行業的英文都是關卡。像烹飪美食節目一堆蔬果調味料的名字, discovery看動物一堆學名俗名...
我管院的所以billions還好,newsroom以前看得比較吃力,倒不會說難,但是sorkin的對話量超多,所以常要停下來
Billions跟Newsroom都是對話字數還有速度讓人覺得會有點吃不消,需要適應。另外,the blacklist當JS演的Red開始扯蛋的小故事,也偶有些需要停下的字眼,而以前的House也類似
作者:
ams9 (大發利市)
2018-04-28 11:12:00建議看英劇 The Hollow Crown
作者:
ekimlcl (ekimlcl)
2018-04-28 11:23:00破產女孩我覺得雙關語頗難
作者:
kee32 (終於畢業了)
2018-04-28 11:53:00推house,醫療術語以外,英文本身也很有深度
The Hollow Crown+1……文言得要死
作者:
Caninee (i Love u GA~)
2018-04-28 12:02:00古代或有專業領域的都很難懂
作者: tom19920910 (TLAN) 2018-04-28 12:21:00
漢尼拔
作者:
cjy0321 (cjy0321)
2018-04-28 12:24:00newsroomwestworld的ford講話 還有hannibal是高來高去不知道在講什麼
作者:
dsting ( )
2018-04-28 12:40:00Tbbt啊,學術梗翻成中文我都看不懂XD
the hollow crown是沒冠上莎翁劇的莎翁劇,自然對白很古文言
作者: Rodstrupe (Geek.J) 2018-04-28 13:16:00
醫療劇
作者: ncuyes (我很好) 2018-04-28 13:37:00
推 billions
作者:
benboy (benboy★とし)
2018-04-28 15:52:00原來大家都覺得house和elementary難 稍稍有點放心了XDD佩服這兩部戲的翻譯人員 超強....
Hannibal,而且是即使看中文字幕還是每個字都看得懂但不懂到底要表達什麼......
作者:
yuhung (MimiBao)
2018-04-28 16:45:00Newsroom,早期一點的West Wing也是很好的學英語範本Billions難的不是單字,而是裡面用各種典故互酸XD有不少還牽扯到美國運動史,不看美式足球或棒球的很難懂
作者:
cjy0321 (cjy0321)
2018-04-28 20:10:00westworld和hannibal不是字面難 是背後的深意 每個字都看的懂組合在一起看不懂那種
作者:
eanok (Damoko)
2018-04-28 20:12:00推The Hollow Crown, 真的很難, 看得很累
Boston Legal的Closing Argument
至於elementary難 是因為速度快 然後一堆書啊 奇怪的字彙XDD
作者: kay16victor 2018-04-28 23:02:00
Elementary很多GRE單字 阿福根本人體紅寶書
作者:
positMIT (MarineQueen)
2018-04-28 23:03:00news room我就不行惹
作者:
vinousred (Count of Tuscany)
2018-04-28 23:08:00HBO超神劇THE WIRE 大量黑幫黑人俚語
作者: wowecstasy 2018-04-29 00:45:00
TBBT+1
作者:
iamx ( )
2018-04-29 08:14:00The West Wing 用到很多GRE單字
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2018-04-29 13:51:00Hannibal真的很難 明明大部分是現代英文
作者:
Phater (肥特)
2018-04-29 14:10:00Billions用的典故無敵深,尤其是當Wags在噴人的時候
作者:
zooxalju (不吃魚的貓)
2018-04-29 17:56:00Hannibal的對白感覺像在看劇本啊ㄏㄏ
作者:
lword (Ali)
2018-04-29 20:07:00超英劇也很難懂啊一堆外星球跟不知道是什麼的高科技名詞
作者:
waitriver (microcosm)
2018-04-30 03:06:00House不搭配字幕我真的...看不太懂
作者:
sivoco (sivoco)
2018-04-30 11:58:00Billions S03E01 "This is a bridge too f~ far!"
作者:
everfree (不犀利人妻)
2018-04-30 15:48:00house
作者: changchunlun 2018-05-01 19:44:00
提到Aaron Sorkin就是老戲迷了
作者:
Aubreys (Aubrey)
2018-05-08 08:52:00醫院劇都直接開字幕 放棄嘗試
作者: syvia1026 2018-05-14 14:26:00
House of cards, Hannibal 真的吞不下去,沒字幕我會崩潰,直接棄追。前面太多美國憲政,後面的是心理學,劇情沈重。不過律政劇我可以不用掛字幕,只是要看兩次