※ 引述《hahaha0204 (哈哈哈)》之銘言:
: 嚴格規定!「魔戒」影集不能使用特定劇情
: 「光是我所收到的那些白痴申請,就足以寫出一本書了。」而他對彼得傑克森的《魔戒》
: 系列電影也始終嗤之以鼻,並將其貶為「拍給十五到二十五歲觀眾看的動作片。」
: https://bit.ly/2KvUqDS
有在追魔戒原著確實知道
托爾金的後代整理其遺物手稿整理到很崩潰
有大量的時代背景、人物關係、設定
就像歷史的遠古篇章一樣,越古老的故事越殘缺越破碎
精靈寶鑽花了好一陣子才嗑掉
好的回來看一下原文
https://yhoo.it/2TtWxLs
"He famously hated Jackson's movies too, denouncing them as 'an action movie
for people aged 15 to 25'."
「他也非常討厭傑克森的電影,譴責它們是給15到25歲年齡層的人看的動作片。」
我個人是覺得中文轉譯後有誇大的成分
「嗤之以鼻」是個蠻重的用法,包含了不認同之外
還有輕視、看不起、厭惡的情感
denounce比較偏向譴責、斥責、抨擊
本質情緒上描述是不太一樣的
不過克里斯多福老爺的確不喜歡《魔戒》電影
http://bit.ly/2TF8xKp
認為電影改編失去的原著的「美麗與嚴肅(Beauty And Seriousness)」
擔心過度的商業化褪去了原著中土世界的美學與哲學
國外也是有不少討論觀點
http://bit.ly/2TuZNWP
http://bit.ly/2TvtJ5t
感覺起來克里斯多福是非常傳統而優雅的文藝工作者
他超高齡但還是持續產出,維護並補完托爾金的世界觀
有這樣對傳統文學堅持的性格
無法接受魔戒、改編或是偏離原著倒是可以理解
不過這確實無損魔戒三部曲電影版的成功與影響力
我自己也是因為看了電影才回頭追小說、補設定
雖然不是什麼超級粉絲,但還是不定期會重看一次小說
覺得彼得傑克森在改編三部曲的心力與取捨真的沒話說
不會因為看過電影,覺得小說枯燥冗長
也不會因為讀熟了故事,覺得電影搔不到癢處沒講到重點
反而是看小說時在畫面描述的情節上會與電影連結
或是看電影時腦內補全了缺少了細節
真的是我看過超棒的小說改編電影
至於哈比人...我就真的不行了
哈比人其實原著定位就是童書,但可能是商業考量
加入許多原創劇情,把長度拉到同樣三部曲
二部曲還斷在一個超尷尬的情節
人設選角、場景、文化細節還原依舊優秀沒話說
但故事看完就是有一種節奏掌握不良
加戲橋段生硬或未能良好融入世界的遺憾
真的蠻可惜的