[新聞] 《女權主義者不穿粉紅色》推出改編影集

作者: sampsonlu919 (歡迎所有球隊教訓舊金山)   2021-10-31 21:55:25
https://www.dramaqueen.com.tw/news/20211022/008.html
《女權主義者不穿粉紅色》推出改編影集!凱特丹寧絲說出女人心聲
原文作者:DramaQueen電視迷 Catherine
收錄各領域知名女性文章的短文選集《女權主義者不穿粉紅色》(Feminists Don’t
Wear Pink (and Other Lies))將推出改編影集,延攬《汪達幻視》凱特丹寧絲(Kat
Dennings)、《良善之地》吉米拉賈米勒(Jameela Jamil)等多位女星演出屬於女人
的故事。
《決勝女王》製作公司 Mark Gordon Pictures 打造的選集式影集《Girls Can’t
Shoot (& Other Lies)》,旨在探索傳統上由男性掌握大權的位置由女性取代後的轉
變。
參與原著的莎夏羅南(Saorise Ronan)將為試播集的執行製作。
此次公開的演員群包括凱特丹寧絲、吉米拉賈米勒、《A+瞎妹》比妮費爾德斯坦(
Beanie Feldstein)、《豔放80》MJ羅德里格斯(Mj Rodriguez)和《百萬負翁》
羅莉阿德弗普(Lolly Adefope)都將擔任其演出該集的執行製作。
凱特丹寧絲和羅莉阿德弗普也將親自撰寫主演單集劇本,根據她們收錄在《女權主義
者不穿粉紅色》裡的短文進行改編。
《Girls Can’t Shoot (& Other Lies)》尚未宣布首播平台與日期。
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 22:00:00
覺得這名字有夠爛的 我可以理解這是不想落入刻板印象可是真正的女權指的是女性有自己的人格跟自由意志 換句話說"我"喜歡什麼就穿什麼 我也可以剛好喜歡粉紅色--儘管這可能有刻板印象的風險--但是我就喜歡 這樣才更能表達性別平權的概念只因為想避開刻板印象 反而會展現一種為反而反的形象那又會落入一種公眾對極左的刻板印象了 對一個健康的社會來說 這是很失敗的溝通方式
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 22:08:00
樓上也不必那麼認真,這種名字只是一種嘲諷的語氣而已。或許會有少數女性主義者如此主張,但現代主流頂多把這種話當成自嘲罷了==
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 22:40:00
老實說現代主流就是:先貼你極左 然後下略五千字所以自詡進步派或左派的人真的要認真檢討溝通方式
作者: mysmalllamb (小羊)   2021-10-31 22:42:00
男權寶寶不穿粉藍色
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 22:42:00
可以先看上文括號內的字啊==貼標籤這點部分ptt鄉民其實也跟極左派差不多應該說不論哪方的極端都是這樣
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:01:00
重點就是當代看你不順眼會貼的標籤以極左為主阿 所以左派當然皮要繃緊一點 不要隨便落人口舌
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 23:06:00
沒錯啦,但是不亂貼標籤、理性討論是所有人都該具備的,不管什麼立場都有責任。
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:10:00
所以問題就在你花這麼多資源拍影集講故事 然後細節又不願意細膩處理 好像只要自認政治正確就可以隨便亂放砲這樣不是很可惜嗎 浪費了一個好好的通機會溝通*
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 23:14:00
看你討論哪齣啊。如果是本文的話,原文副標是(and otherlies),明顯就不是為反而反的教條主義。
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:19:00
"lie"就是在攻擊刻板印象阿 這就是過於侵略的溝通方式一個良好的溝通 剛開始就不開居高臨下指控別人在"lie"不該*
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 23:27:00
lie不是指控別人說謊的意思,在台灣更多的是翻譯成迷思,這算是很常見的下標方式。
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:28:00
這樣下標當然是在指控人家有那些迷思 這還不是指控
作者: mysmalllamb (小羊)   2021-10-31 23:30:00
我們應該接受普遍的貼標籤現象,而要提醒被貼標籤的人們深自檢討(咦)
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 23:37:00
你如果覺得這樣被冒犯,那就被冒犯吧。但是記得以後不要以任何負面或否定的意涵加諸在非你個人的個體身上,或是指出任何存在於大眾中的謬誤。因為其中任何一項,都是居高臨下的指控==
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:42:00
你從頭到尾都搞不清楚狀況對吧 先扯什麼"哪方及極端都一樣"好像這是什麼左派vs右派的對決 然後又在講冒犯云云 我從同到到瑋說的就是自詡進步派或左派的人應該改進溝通方式 這跟冒犯什麼的是有什麼關係 你自己搞不清楚狀況 就不要亂跳進來演小劇場好不好
作者: w871221 (Jfight)   2021-10-31 23:48:00
我以為溝通方式是所有人都要改進的欸,指控別人亂演小劇場,你前面討論挺開心的不是嗎==
作者: mysmalllamb (小羊)   2021-10-31 23:51:00
關於迷思,通常談到迷思是旨在為大眾破除根深蒂固的迷思,但這時真有指控心有迷思的大眾嗎?好像通常也不是這樣嘛,不然書是要怎麼賣下去...
作者: JellyKing (Lee DoRa)   2021-10-31 23:55:00
所以我說的沒錯啊 你完全搞不清楚狀況 你剛開始就"不論哪方的極端都是這樣"現在又來"我以為溝通方式是所有人都要改進的欸" 這到底在幹嘛阿 你完全擅自認定這是左派vs右派的對抗是不是?你完全沒看懂問題在主流觀點是把異己都貼上極左的標籤是不是? 你自己明明都提到了ptt貼標籤的現象 你應該很清楚什麼是主流遭遇到的困境阿 然後現在又在這邊各打五十大版演小劇場 還覺得我點出來你很委屈是嗎?? 你到底在幹嘛阿 為什麼要死撐著反駁真的是看不懂
作者: w871221 (Jfight)   2021-11-01 00:10:00
如同上面說的,迷思並不代表指控哪一方。而你提出進步派應該要注意自己說的話,我也是順著您奇怪的檢討標籤受害者的邏輯(或許我一開始沒看懂)下來討論,提出我認為的看法,也就是責任在於所有人(不要用狹隘的左右方來分),這就是理性討論的基礎嘛,就不同立場的觀點去討論。不要一往你不想要的方向走,就指控別人搞不清楚狀況;這就是您希望進步派要有的能力,不是嗎==
作者: sdf88523 (彩虹星星)   2021-11-01 01:09:00
這片名真的超爛 老娘穿什麼就穿什麼才是對的取這片名就是會淪為沙豬口中的自助餐泥濘之中
作者: c80352 (諳語)   2021-11-01 01:46:00
我站w大
作者: adoy (adoy)   2021-11-01 04:33:00
真的取老娘愛穿什麼就穿甚麼,還是會被酸自助餐啦! 會說女拳嘴巴這樣講,卻很愛管別人怎麼穿,干涉電影漫畫角色服裝,都變成包緊緊的醜女之類的話,要貼標籤還不容易嗎?怎麼作怎麼錯。
作者: lavieen   2021-11-01 04:47:00
站w大+1 說左派應該要好好溝通,不要居高臨下指控他人結果自己跟他人"溝通"時口氣這麼兇是在???說好的,溝通時不要太有侵略性呢?
作者: sdf88523 (彩虹星星)   2021-11-01 06:13:00
事實就是會被貼標籤 J在講被貼之後的溝通 你在扯不應該貼標籤 紙上談兵喔XDD
作者: adoy (adoy)   2021-11-01 06:30:00
不是,我只是單純陳述無論如何都會被貼標籤這個現象而已
作者: sdf88523 (彩虹星星)   2021-11-01 07:21:00
我是說w
作者: Anakin (Anakin)   2021-11-01 07:30:00
這就中文翻譯差而已也可以吵喔?
作者: adoy (adoy)   2021-11-01 07:58:00
抱歉誤會樓上上了現在就討論成這樣,開播之後不知道是不是會更熱鬧XD
作者: pattda (無聊的人生)   2021-11-01 09:27:00
我以為片名是在反諷耶 怎麼會有誤會
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2021-11-01 10:40:00
這樣很好啊,自己去創作自己喜歡的議題阿不要老是在那邊塞自己的議題到其他作品內
作者: mianzhe (馬三首映)   2021-11-01 10:56:00
翻譯問題而已 小事
作者: leamaSTC (LeamaS)   2021-11-01 12:26:00
看片名還以為是諷刺喜劇呢 跟小不列顛同個路數
作者: beartsubaki   2021-11-01 13:57:00
Feminists Don’t Wear Pink (and other lies) 括弧裡的也是書名的一部分啊 別因為中文少翻就誤會了這本書要表達的
作者: adoy (adoy)   2021-11-01 14:38:00
我自己看標題時覺得還好,沒感覺很居高臨下在嗆人,所以大家覺得這個標題真的太具侵略性,非常冒犯人到必須要撤掉改名嗎??
作者: justmine99 (justmine99)   2021-11-01 17:41:00
女性主義有很多流派,哪來的「真女權就是如何」,也有很多流派支持女生要抵制高跟鞋啊看戲重點不是劇名,應該說女性主義很容易落入說教感,要拍得不讓人反感很難長期看女權的電影,最近才出一部the promising youngwomen不太有說教感的
作者: ksng1092 (ron)   2021-11-01 18:00:00
馬蹄鐵理論都是真的(亂入)
作者: xerophil (XXX)   2021-11-01 18:53:00
這片名感覺就是個喜劇誇張化效果,不用太認真
作者: aonianmuse (隱匿狂)   2021-11-02 20:25:00
片名翻譯得好爛...翻成「女性主義者就不穿粉紅色?」比較符合原書意思吧..
作者: EasyIsBeauty (業餘新手)   2021-11-09 04:00:00
翻得很差,女性主義才正確

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com