這兩天更新 arch linux 時
更新前 我會先去官網看更新了哪些 package(沒看很容易把 arch linux 弄死)
然後就發現了這東西 Source Han Sans
對它蠻好奇的 就拿去 google 了一下
找到不少介紹文 隨便貼一篇如下
http://googlechinablog.blogspot.com/2014/07/googlenoto-sans-cjk.html
讀過之後 感覺看起來挺不錯的
就決定試用看看
一直以來 vim 上的中文字型一直是我覺得不是很滿意的地方
在使用這套字型前
我的 vim 設定了 migu , wqy-microhei , uming 三種字型
然後寫了一個 function 做切換(個人不太喜歡動到 vim 的熱鍵)
只不過 使用上來說 三種字型的風格都不太一樣
切換時常常會覺得有哪邊怪怪的
而且 就像介紹文裡寫的 繁中 簡中 日文
雖然字長得相似 但還是有寫法不同的問題
本來使用的 wqy-microhei 就比較偏簡中寫法
這讓我看的不是很習慣(有些字看起來就是很奇怪)
廢話講完了 以下是該怎麼設定和安裝它的方法
arch linux 來說 在 package 搜尋頁面
關鍵字輸入 adobe-source
就可以找到 之後再視需求 安裝所需要的字型
debian 的話 到官網下載壓縮檔
http://sourceforge.net/projects/source-han-sans.adobe/
http://sourceforge.net/projects/source-han-sans.adobe/files/?source=navbar
下載後 解壓到 /usr/share/fonts 即可
基本上 不論是 arch linux 或是 debian
個人是比較建議下載安裝所需的語系字型
ex: cn jp kr twhk
因為 otf 和 otc 在 arch linux 和 debian 上安裝後 顯示的名稱不太一樣
(我也不知道為啥 查 arch linux 的 package list 和官網壓縮檔的內容差不多)
這樣子的話 共用設定來說 會比較麻煩
所以我是選擇 4 個語系的字型都裝 這樣才能在 arch linux 和 debian 上共用
(otc 和 otf 雖然也是有裝 不過主要是給 vlc 和 mpc-hc用)
題外話 mpc-hc 的字幕使用這字型顯示感覺蠻好看的
以下是 vimrc 的設定
set guifont=Source\ Code\ Pro\ Light\ 14
function! CJK_Font(mode)
if a:mode == 0
set guifontwide=Source\ Han\ Sans\ TWHK\ Light\ 16
elseif a:mode == 1
set guifontwide=Source\ Han\ Sans\ CN\ Light\ 16
elseif a:mode == 2
set guifontwide=Source\ Han\ Sans\ JP\ Light\ 16
elseif a:mode == 3
set guifontwide=Source\ Han\ Sans\ KR\ Light\ 16
endif
endfunction
call CJK_Font(0)
guifont 的部份 使用的是 Source Code Pro
(http://sourceforge.net/projects/sourcecodepro.adobe/)
guifontwide 則是本篇的主角 Source Han Sans
function 的部份 用 call CJK_Font(0|1|2|3)
來切換繁中 簡中 日文 韓文
沒切換需求的話 直接設 guifontwide 即可
不過 其實沒很在意字型的寫法的話
隨便設一種來顯示就好了XD
只是想要像介紹文裡寫的
閱讀體驗!!
最後 windows 的設定部份
一樣也是 下載 otf 或是 針對語系的獨立壓縮檔下載安裝即可
(otc 在我的 windows 7 上安裝不能)
至於 在 windows 上的 vim 設定部份
我還沒弄好 只好從缺了XD
(其實是 windows 上很少用到 CJK 的部份就懶了)
以上 就是這個字型使用和安裝的一點心得分享