今年兄弟換了新球衣
以昨天的球衣來說
繡的是英文名字
像我家人偶爾也會和我一起看球賽
球員我都很熟悉自然沒問題
不過我的家人就痛苦了
他認不得球員的名字
我覺得這樣很可惜
表現好的選手無法馬上讓人記住名字
不知道是否有許多人和我有一樣的看法呢?
跟家人介紹也是一個話題囉~現場看球就要靠旁邊正妹介紹~
沒有這種感覺 就跟看MLB一樣 記下背號自己查名字
作者: cloud2110 (加油...) 2015-05-13 11:07:00
老人家真的還是要中文名字比較知道誰是誰
作者:
ukenKo (Kenny)
2015-05-13 11:10:00全英文比較好 看國際賽有這種問題嗎?
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2015-05-13 11:12:00那是你家人的問題 又不是西方臉孔 多看幾次就會認得...
作者:
ukenKo (Kenny)
2015-05-13 11:12:00而且轉撥有字卡 怎麼會不知道名字 那洋基怎麼辦xd
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2015-05-13 11:13:00球員出賽也有中文介紹 洋基球衣背後還都沒名字咧...
作者: thinkdog (沙茶牛肉燴飯) 2015-05-13 11:35:00
你不是在旁邊嗎? 怎麼會讓他們痛苦的自己看球呢?PO文章很勤快 但是跟家人介紹很懶?
作者:
s855185 (合)
2015-05-13 11:49:00今天大家火氣都好大、原po只是發文討論麻
作者:
mycar5566 (mycar5566)
2015-05-13 11:54:00現場也會有廣播換誰打擊吧 沒那麼痛苦吧 而且大不了你解釋給他們聽很難嗎
作者:
wutb (lovin' 布丁)
2015-05-13 12:01:00對不熟的球迷的確比較困擾,可能需要你幫忙解釋一下看推文一堆人不知道在兇啥.別把現實不愉快帶來這好嗎?
作者:
Mr23 (瓦旦)
2015-05-13 12:10:00老一輩不常進場的習慣轉播有字卡,就算英文球衣看轉播沒啥差別,不過現場真的差挺多的!我也不記背號(只記恰23XDD),認球員都看體型的! 原po當播報員輔助家人...不然多掏錢買票帶他們進場!
作者:
TBBT (一步又一步)
2015-05-13 12:20:00在臺灣幹嘛一定要用拼音名字?中文不是比較親切
作者:
kinkijun (Yuitic)
2015-05-13 12:25:00我也覺得幹嘛用英文?又不是在打國際賽
保留一點中文還不錯啊,至少是我們華人圈才有的,只是不知道對洋將來說有中文球衣是不是一件很酷的事XD
作者:
c60789 (花花的老婆花癡)
2015-05-13 12:31:00上面幾樓不知道在嗆什麼 = = 也覺得中文比較容易介紹,對新的或不太熟悉的球迷也比較親切
作者:
TBBT (一步又一步)
2015-05-13 12:33:00而且拼音縮寫重復率也滿高的,不是?
作者:
uvdog (防曬狗)
2015-05-13 12:49:00我爸也常抱怨 因為年輕球員的臉其實記不住
作者: greenlovetea (游小綠) 2015-05-13 13:03:00
即使常看,但還是希望有中文名...
我比較想看中文球衣國際賽再用英文就好 國際賽的球員大家會比較認得平常的話有些年輕球員真的不熟悉 自己隊到目前是還好 義大我好幾個不認得
作者:
Mr23 (瓦旦)
2015-05-13 14:10:00阿公厲害!我號碼障礙QQ 電話也能記得家裡和手機XDD
作者: imayoung (哈哈) 2015-05-13 15:02:00
比較喜歡用中文!
比較喜歡中文+1中文球衣對新球迷友善,新球迷才會想繼續看吧?否則看個球賽連名字都要去查,其實困擾之下可能就不會想繼續看了。
作者:
qousta (qsta)
2015-05-13 16:51:00中文好多了 英文真的滿不清楚= =
作者:
can8393 (阿輝)
2015-05-13 17:22:00喜歡中文+1
作者:
sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)
2015-05-13 17:38:00喜歡中文+1 因為有寫人英文縮寫真的怪怪 譬如威助..
日職也是全面西洋化,好像沒看過日職球衣上有繡假名或漢字個人喜歡球衣的隊名是英文,但名字繡中文,或不繡名字像洋基那樣也不錯
作者:
kinkijun (Yuitic)
2015-05-13 18:45:00日職那不是西洋化那就是他們名字拼音
作者:
orangel (再也不開的向日葵)
2015-05-13 18:48:00洋基隊還不寫名字咧
作者:
tamadio (我想打球QQ)
2015-05-13 20:16:00中文+1, 洋基請去洋基版, 國際賽請去總版 ...
作者:
feywen (supernatural號:)
2015-05-13 21:48:00中文+1,比較少上場的球員說實在看球衣我都不知道那是誰
W.W.Wang , G.H.Gao,這是什麼?連老外都看不懂吧,幹嘛讓大家都困擾?是要讓小朋友和老人家永遠不認識球員嗎?職棒是全民運動,不是看的懂拼音的人的運動
作者:
s1020824 (HowardW)
2015-05-14 01:16:00中文方便也好看阿 不懂樓上兇什麼?
作者:
DARKSEVEN (ä¸éŽå°±æ˜¯æ¿ä¸Šæ´—地的)
2015-05-14 03:39:00記分板上會有上場球員的名字與打擊順序,可以幫忙辨識再來原住民球員在球衣上用的不是漢名而是族名也是對他們自己母文化的一種重視,也是本土文化的體現原PO可以試著用這樣的方式跟家人溝通,就算不能接受至少讓家人理解球衣上使用英文的用意可能有不同考量