Re: [推薦] Gaming Historian - Power Gloves(翻譯)

作者: sakuraha (山積是人類的天性...)   2017-12-28 00:23:43
因為看J大翻的片子
跑進去新增字幕看
感覺功能還蠻好玩的(可以一面看影片一面打)
就隨便找一篇玩玩
結果翻到一篇超長的..累死我了
https://www.youtube.com/watch?v=UGHul1PrXCE
主要是說到PS模擬器BLEEM跟VGS的歷史
跟本版尿性也很合
跟J大的一樣因為還沒通過審核沒放出
只能去新增字幕
作者: if4 (if)   2017-12-28 00:54:00
其實,像說沒中文的影片,他會自動出現中文,然後稍微改通順一點即可完成一篇(是叫齣嗎?)其實,沒這個膽去完成一篇,語文太弱了,將來要改也麻煩^^
作者: conpo (獅子たちの旗)   2017-12-28 10:41:00
感謝分享
作者: julian213456 (kage)   2017-12-28 11:27:00
推推,有人一起翻譯真是太好了我還在審核中,如果好了就幫你按核准~
作者: kashin (小戶長日記)   2017-12-28 12:29:00
推推
作者: julian213456 (kage)   2017-12-28 23:09:00
已審核~剛才注意到了,已發布~~~
作者: sakuraha (山積是人類的天性...)   2017-12-29 00:22:00
已在看過一次..感謝J大的校稿...
作者: if4 (if)   2017-12-29 00:28:00
是哪些人在校稿的呀?
作者: sakuraha (山積是人類的天性...)   2017-12-29 00:39:00
共同校稿...你想校也行阿..(好像要登入YOUTUBE的帳號?)不過可能還是要問譯者能不能改就是..我弄的是都沒差啦
作者: julian213456 (kage)   2017-12-29 07:52:00
我是比較雞婆啦,校稿的方法就是在字幕點新增字幕進去找到中文(台灣)後,就可以找到先前使用者提供的由於CC字幕的系統就是讓所有youtube使用者共同經營而且在最後這個翻譯都是屬於原youtuber的我比較雞婆所以有些東西詢問過後就進去改了 XD也是有人覺得錯誤太多就丟著,或者是按要求修改
作者: poweryeh (小葉)   2017-12-29 10:44:00
有看有推 這系列很精彩 希望原po繼續翻譯 xd
作者: qazxswptt (...)   2017-12-29 13:02:00
推 辛苦了 台灣現在願意作這個的很少了
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-12-29 14:00:00
看到年輕的教主QQ
作者: randy061 (061)   2016-01-07 14:23:00
辛苦了
作者: LINAKI (本文已被刪除)   2016-01-08 00:01:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com