Re: [請益] 英文的「梯次」是?

作者: crackedup (crackedupESS)   2014-06-30 12:34:00
不好意思 藉這個標題問說
有一次我參加一個面試,面試官email跟我說,我是第二梯次
記得他用的字是類似badge的字表示梯次,可是剛google badge又只有勳章之類的意思
我想是我記錯了這個字,不知道大家能幫我聯想看看是不是一個長得像badge的單字呢?
很感謝大家喔~
^_^
※ 引述《sharonh (sh)》之銘言:
: 標題: [請益] 英文的「梯次」是?
: 時間: Fri Jun 11 20:16:31 2010
:
: 英文中
:
: 梯次 叫做 什麼呢 目前想到 trun shift 等
: 例如第幾期 第幾梯 ?? xx Trun xx shift
:
: 例如
:
: 一種活動分好幾梯次進行
:
: 等等
:
: 謝謝
:
:
作者: crackedup (crackedupESS)   2014-06-30 12:37:00
很肯定不是collection 或是 stage,因為這些字的話台灣教科書上國中有教,我應該會記得終於找到了 batch 大感謝結果被美國人笑說batch是很簡單小朋友都會的字…= =
作者: tom91002 (皮皮)   2014-06-30 14:08:00
笑屁啊,叫他來學中文啊XD
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-06-30 14:29:00
教他 打小孩 打電話 打棒球 打炮 四種打,意思都不同,看他會不會大嘆“你們中文真是博大精深哪!”這國小都會的喔~
作者: lion1980 (Lion)   2014-06-30 17:49:00
個人不確定小學就會打炮
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-06-30 18:27:00
呃………那個改成打瞌睡好了,從善如流

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com