PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[發音] value的發音?
作者:
xiaoyingyu
(xiaoyingyu)
2014-08-28 12:02:01
想請問value這個字究竟該如何發音?
我有聽過兩種念法
1. 一種念起來會有"l"的音 念起來像是"va lue" 像是"發魯"
感覺好像大部分的人都是這樣念
2. 但是我又有聽過念起來是[ju]的音 "val ue" 像是"發u"
字典發音好像是這樣發的
我以前有被外師糾正過這才是正確念法 但又有被說過這樣不對XD
可是實際上聽身旁沒有人這樣發音耶?
想請問到底哪種才是正確的念法?還是其實都可以?
謝謝!
作者:
priv
(鍵人就是攪琴)
2014-08-28 12:06:00
很不喜歡這樣回但是我又要拿出招牌回應了不管 發魯 發u 都不對,你叫別人怎麼答?不過 val + U 兩個分開才正確這種說法非常奇怪有可能有些人唸起來 val 的 l 比較強,但分開非常不合理通常有兩種比較常見的唸法 va-lue 或 val-lue
作者:
vicario837
(維嘉里歐)
2014-08-28 12:20:00
就個人發音習慣不同 發 VA-lyu 是比較保險的念法 有些人會念近似 VA-loo 但絕不是"魯"的口形 像loop也不是"路"的口形 這點要分辨清楚
作者:
priv
(鍵人就是攪琴)
2014-08-28 12:30:00
我相信兩種都是對的,剛剛開 LDOCE 出來聽UK 示範是 va-lue 而 US 示範是 val-lue
作者:
l10nel
(小失)
2014-08-28 12:37:00
你舉的(2)的確是較自然常見的美國念法,只是要注意兩個音節毫不打斷地連結在一起,l子音接續j音沒有斷掉,這是非母語者較不易掌握處,因此多傾向符合中文語音習慣的(1)念法
繼續閱讀
[請益] Had been跟had的差別
tt6380
Re: [單字] 單字測驗問題
kokonut
[求譯] 每件事情的發生都有它的意義
a5856858
[求譯] 請問這句話怎麼翻譯呢
tt6380
[文法] 問一題英文 WHO的用法
tt6380
[請益] 過去進行式和句子翻譯
def345
[請益] 有人定過Tutor4u的課嗎?
Beatha
[請益]威爾斯美語補習班 終生課程(口說)
kamiya7
[請益] in for a bumpy ride
portege
[文法] 關於獨立分詞構句
dashihito
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com