PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 這樣的英語應該怎麼翻
作者:
mikasa0308
(yun)
2016-07-27 23:09:21
跟閨蜜感情準備邁入第六年
想詢問有什麼樣的句子能代表長久的友情
或是代表友情情感的語句
像是:陪到你老了走不動
就幫你推輪椅曬太陽
應該怎麼翻會比較好呢?
作者: alexinusa (Alex)
2016-07-28 13:21:00
When it comes the time to go, I will let you go first, because I cannot endure the pain of seeing youcry for me.
作者:
mikasa0308
(yun)
2016-07-28 20:01:00
謝謝翻譯!!能不能縮大約兩句左右?或是簡單的句子?
繼續閱讀
[問卷]英文學習與家教調查
deach
請問這樣說是否有問題
AustinLin
[文法]句尾介系詞用法?
PP68
[發音] 自然發音與KK音標
nohara001
[請益] 大家有找外國朋友當語言交換的夥伴嗎?
linyoyo2177
Re: [請益] 口說進步方法
tpps86102
[文法] 助動詞的使用
rody26
[請益] that子句之前為何可以加上逗號?
tucson
[請益] 大家都在哪找閱讀文章的呢?
al17sk28dj39
[文法] 辭典例句的bite為何沒加s?
scju
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com