Michael Swan的"Practical English Usage"有提到這BBC畢竟有要求,他們的"BBC english"基本上是他們的(grammar)標準,我的推測是這是圖片從原本的was改成現在的were的原因。但是其它的比較"蘋果"一點的報紙就沒這忌諱。像是 http://tinyurl.com/jt3t6q3用 Google web(搜尋patterns含前後雙引號) 搜尋的話(搜尋patterns含前後雙引號):"if * were a country": 點(幾次)最後一頁,那麼最後的顯示其實只有 Page 17 of 161 results"if * was a country" : ... 最後只有 Page 16 of 156results (這其中有很多不是subjunctive的本來就是用was的例子。雖是如此,兩者的比例並不懸殊)有興趣的可以換用Google News(news.google.com)比較看看考試用英文就不用我多說了(考試英文其實只佔"實際使用英文"裡頭的一小部份(就算是美國學生也是要考/應付英文),但是在台灣這幾乎成了全部....)