Re: [單字] 殺蟲劑的單字(已爬文)

作者: Issagn (NTI)   2016-08-19 14:29:25
pesticide是用來殺害蟲的,害蟲不限於昆蟲,也可以是哺乳類
、兩棲類或魚類。
insecticide是pesticide的一種,專殺昆蟲。
※ 引述《young127 (安德森)》之銘言:
: 小弟有個疑問
: pesticide和insecticide
: 都是殺蟲劑
: 這兩個字的用法會有什麼區別嗎?
: 網路上的解釋太學術了
: 看不太懂
: 所以想上來問問用法
作者: JamesHsuan (詹姆士瑄)   2016-08-20 07:09:00
不是,insecticide就是典型殺蟲劑,可能專殺某種蟲像蟑螂
作者: Issagn (NTI)   2016-08-20 13:02:00
No。我上面說的無誤。請看此連結http://goo.gl/clIhrV
作者: ish55667788 (帥)   2016-08-20 20:39:00
你在no什麼,我說的跟你貼的又不衝突。我只是分享我國外經驗給大家知道
作者: Issagn (NTI)   2016-08-20 21:32:00
你的理解有錯。就這麼簡單。有根據,請貼出來。感謝。你自己也說「不是」,請問那跟我說NO,有什麼差別?我的根據在http://imgur.com/a/Z87Md 請問你的是?另,insectcide不是專殺哪種蟲,是只要用在昆蟲都算。pesticide是泛指殺害蟲,像松鼠也在國外有可能是害蟲,在此情況,用來殺松鼠的化學藥物,也是pesticide。insecticide沒有典型不典型,用來殺昆蟲就是。
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-08-20 21:54:00
是不是有人開分身呀?
作者: Issagn (NTI)   2016-08-20 22:03:00
阿哉~~K大果然厲害,觀察力敏銳。
作者: young127 (安德森)   2016-08-21 19:05:00
謝謝Iss大為我解惑啦哈哈 其他人也謝謝 真的 謝謝你們
作者: ish55667788 (帥)   2016-08-21 21:48:00
我說過這是根據我的生活經驗,現在人就在美國生活http://imgur.com/a/shjU1 直接google也是一樣解釋http://imgur.com/a/MVSQX畢竟事實就是如此,你要我找來源我可以找到一堆典型就超市買的殺蟑劑就是insecticide還有我沒說不能殺非一種以上的蟲類 只是這種有指定特些種蟲的就叫insectcides 當然也有廣泛用的殺蟲*指定某些還有pesticide這種則一般就灑在garden當維護用您說我的理解有誤,那麼請問特種超市賣的特定殺蟲劑如殺蟻劑、殺蟑劑 都通稱為何我想您是對我語句裡解錯誤吧 我是說"可能"指定某種就是除了general用途外 還有指定某種蟲的都算另外我再強調一次我說得與您貼的並不衝突,我希望您只是漏看"可能"這兩個字而說我有誤解
作者: JamesHsuan (詹姆士瑄)   2016-08-21 22:34:00
http://npic.orst.edu/ingred/ptype/insecticide.html這篇說得很清楚 一種或以上 也可能是certain target
作者: BigBreast (男人的堅持)   2016-08-22 13:12:00
i大你對specifically一字的理解有誤我指的是ish大 兩字的區分就是Issagn所述不是差在"有沒有指定"物種想請問ish大 有指定殺老鼠的藥是insecticide嗎?你說沒衝突 為何先說no 再補上一個跟定義無關的條件?
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-08-23 00:08:00
我一直覺得住在米國的台灣人,就算英文不見得好,起碼他在當地的生活經驗,也可以讓人開開眼界。現在看來,英文不好,會導致他得到生活經驗是扭曲的…Oh, dear.
作者: ish55667788 (帥)   2016-08-24 21:00:00
B大,並非我specifically一字的理解有誤,你可以看我之前推文。我相信Iss大已經理解了。我的意思一直都是insectcide常用於某種蟲類殺蟲劑,且通用殺蟲劑也是這樣用。所以我才說Iss大貼的連結與我的說法並不相斥。另外我並非說專一"物種" 這差很多insectcide常是專一"蟲類"而非物種 所以殺鼠劑完全不屬於insectcide不過k大既然都間接批評我英文了,我也不再此板回文推文也不再此篇多作回應了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com