[求譯] 句子解讀

作者: xoxuaju1028 (熱豆漿)   2018-02-08 12:13:21
各位版大好,小妹在翻譯解讀上總會受到介係詞混淆,懇請解惑,謝謝!
“Production of high-density lipoproteins (HDL) for deposit in adipose tissue.

脂肪組織產生高密度脂肪來做儲存?
在for 和 in翻譯的前後順序常會卡住,勞煩版大們提點!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com