PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 不太了解句義
作者:
jasmineapple
(席得)
2018-03-29 20:54:44
https://i.imgur.com/vndm66j.jpg
作一題文法題,但不是很了解意思 謝謝
作者:
lesautres
(地獄即他人)
2018-03-29 21:18:00
感覺就是在說當時的新阿姆斯特丹跟荷蘭省真的很像?
作者:
stonehomelaa
(清新、健康、專業)
2018-03-29 21:31:00
你是不懂 might have thought 吧
作者:
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
2018-03-30 11:40:00
一個到 17世紀new amsterdam 的外地人,可能會以為他來到了荷蘭ps. (new amsterdam是位於美國的一個城市)
作者:
iamx
( )
2018-03-30 12:29:00
New Amsterdam 就是現在紐約市的前身
作者:
jasmineapple
(席得)
2018-03-30 22:32:00
感謝
繼續閱讀
[求譯] 關於罵人的翻譯
hagi13
[單字] 句中的in mind
karenlulu
[文法] jump的用法
laparis
[請益] shift的用法
s110126
[文法] (高手請進!)對等連接詞but
aqw123
徵人:台北口説英語讀書會Speaking group
BBetty
[文法] 辭典中的if all of it will not fit
scju
[考題] TPO17第三篇閱讀的最後一題
ryan1231
[文法] 介系詞置入與後接詞性問題
karenlulu
[文法] 一句中翻英口語美化的說法
a7879210
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com